Ai hält es für Zeitverschwendung, am Bahnübergang zu warten, und will lieber ihre Jugend genießen. Da überredet sie Tomo, den Namen ihres Schwarmes zu rufen, während ein Zug vorbeifährt.
女子高生のアイとトモは、仲の良い先輩と後輩。
ある朝アイは、『踏切をただ待っていること』=『貴重な青春を無駄にしていること』だと力説する。
アイは踏切の待ち時間に出来る『青春』をしようと、トモに提案するが――
Ai et Tomo, deux amies lycéennes, patientent à un passage à niveau. En attendant de pouvoir traverser, l’une d’elles propose de s’adonner à un petit jeu singulier.
Las estudiantes de secundaria, Ai y Tomo, son buenas amigas y se llevan bien con sus senpai y kohai. Una mañana, Ai insiste en que "esperar simplemente en el paso a nivel" es igual a "desperdiciar una valiosa juventud". Ai sugiere a Tomo que utilicen ese tiempo de espera en el paso a nivel para vivir su "juventud" de manera más significativa, pero...
Todos os dias, as amigas Ai e Tomo precisam esperar a passagem do trem abrir para continuarem seu caminho para a escola. Vendo sua juventude ser desperdiçada de modo tão pouco memorável, Ai fica inquieta e busca maneiras de convencer Tomo a aproveitá-la ao máximo com ela naqueles intermináveis momentos.