New Orleans wird erneut von einem Serienkiller heimgesucht, der anscheinend "Jack the Ripper" kopiert. Man hatte vermutet, dass er durch den Hurrikan Katrina getötet wurde, tatsächlich hat der Sturm aber nur alle Akten über den Fall vernichtet. Star-Profiler Gideon und sein Team sind daher auf einen einzelnen Hinweis des verstorbenen Chefermittlers angewiesen.
A case involving a serial killer believed to be copying Jack the Ripper takes Gideon to New Orleans after three victims are found with their throats cut. Once thought to have been killed in Hurricane Katrina, the discovery of a fourth victim in the French Quarter confirms the murderer is still alive. All the evidence and files had been lost in the flood, so the only clue the team has is the word "Jones" that the lead detective wrote on the wall just before he drowned. Meanwhile, Reid meets up with an old rival as he continues to struggle with the aftermath of being held hostage.
Hirmumyrsky Katrinan tuhoista toipuvaa New Orleansia piinaa sarjamurhaaja, joka kopioi Viiltäjä-Jackin tekoja. Tutkintaa vaikeuttaa se, että poliisin arkistot tuhoutuivat myrskyssä.
Gideon se rend à la Nouvelle-Orléans, pour traiter une affaire impliquant un serial killer, qui se réfère à Jack l'Eventreur pour commettre ses crimes. En effet, trois victimes ont eu la gorge tranchée. L'une d'entre elles aurait été tuée durant l'ouragan Katrina. La découverte d'une quatrième victime dans le quartier français confirme que le meurtrier est toujours en vie. Mais toutes les preuves contenues dans le dossier ont été perdues pendant l'inondation, et le seul indice restant est le nom "Jones", que l'inspecteur principal a écrit sur le mur juste avant de se noyer... Parallèlement, Reid rencontre un ancien rival, alors qu'il tente de se refaire une santé depuis son retour de captivité...
גדעון והצוות מגיעים לניו אורלינס כשתיק, המעורב ברוצח סדרתי שנראה שמחקה את ג'ק המרטש, נפתח מחדש לאחר שקורבן רביעי נמצא מת ממש לאחר שהרוצח משוער כנהרג בהוריקן קתרינה לפני שנתיים.
Az elemzők csapata New Orleansba utazik, hogy megtalálják azt a sorozatgyilkost, aki 15 hónapos szünet után újra ölni kezdett. A New Orleans-i hatóságok azt gondolták, hogy a hírhedt gyilkos a Katrina hurrikán áldozata lett, de úgy tűnik, most újra munkába állt. Az egyetlen nyom, amin Gideonék elindulhatnak, egy szó: "Jones". Reid ezalatt néhány héttel ezelőtti fogságának traumáját próbálja feldolgozni - több-kevesebb sikerrel, és még egy régi riválissal is összehozza a sors.
La squadra dell'Unità di Analisi Comportamentale è a New Orleans per indagare sulla morte di tre persone trovate sgozzate. Visto che la furia dell'uragano Katrina si è appena placata, si pensa che forse anche l'assassino sia morto durante l'inondazione, ma il ritrovamento di una quarta vittima nel quartiere francese della città conferma agli inquirenti che il killer è ancora vivo. Gideon e i suoi, però, dopo aver tracciato il profilo dell'assassino, che sembra voler emulare Jack lo squartatore, non hanno altri elementi per risolvere il caso. L'unico indizio è la parola Jones che il detective che seguiva le indagini prima di loro è riuscito a scrivere sul muro prima di annegare...
Het team onderzoekt een seriemoordenaar die het patroon van Jack The Ripper hanteert.
Tras 15 meses de inactividad, un asesino en serie está acabando con la vida de varios hombres en Nueva Orleans. El F.B.I. abre una nueva investigación para capturar al peligroso sujeto. La policía de la ciudad sureña comenta a los miembros del equipo de la Unidad de Análisis de Conducta que el criminal que buscan podría ser un individuo que previsiblemente falleció durante el desastre del huracán Katrina. Tras examinar la documentación y las pruebas de los distintos asesinatos, los analistas descubren el nombre “Jones” escrito en una de las paredes de las oficinas policiales. Además, mientras Reid intenta superar su trauma tras haber sido secuestrado y torturado por un asesino en serie, se reencuentra con un antiguo rival.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
español