Jeff ist ziemlich nervös, denn er ist immer noch beeindruckt von Wilmas unmoralischem Angebot. Als er sich mit ihr auf einen kleinen Drink verabredet, will sich die tolle Wilma den verwirrten Jeff nur mal von dessen Freundin Julia ausleihen und bietet ihm "zwanglosen Sex" an. Kann Jeff Wilmas Offerte widerstehen? Währenddessen leben Steve und Susan immer noch im "Kalten (Beziehungs-)Krieg" - bis sich Steve unabsichtlich über seinen Anteil an der Misere klar wird.
Jeff is still trying to decide whether he should cheat on his girlfriend Julia with Wilma, or not. While his friends try to help him, Jeff is no match in this debate for "devil woman" Wilma. She knows every argument that Susan (the expert in getting her own way) has ever used. Jeff paints himself into a terrifyingly extreme conversational corner, until he blurts out that the reason he can't have sex with Wilma is that his girlfriend is dead...
Wilma ja Jeff tapaavat, ja Jeff saa tukea ystäviltään puhelimen välityksellä. Wilma tekee ehdotuksen, josta Jeffin on vaikea kieltäytyä. Steve vertaa hänen ja Susanin suhdetta kylmään sotaan.
La belle Wilma est toujours aussi entreprenante avec Jeff. Saura-t-il résister à ses avances ? Steve compare sa relation avec Susan à "la guerre froide".
Jeff è all'appuntamento con Wilma, e totalmente imbarazzato gli dice impapinandosi che la sua fidanzata è morta e vanno a casa di Jeff per consumare l'atto impuro dove però trovano Giulia...
Jeff är utan sin flickväns vetskap på dejt med sin arbetskamrat Wilma, "en Satan med bröst" enligt Steve. Trots att han är uppkopplad med mobiltelefon mot sina vänner lyckas Jeff på sedvanligt vis prata in sig själv i en återvändsgränd av lögner och fullständigt bisarra påståenden.