Die Ursu-Schwestern sind echt hartnäckige fiese Gegner. Die kleine Aoi ist überhaupt nicht begeistert, dass sie als Lockvogel für die beiden herhalten muss.
The Coppelion set their escape plan into motion by dividing into two teams, with the Diversion Team led by Ibara, who is tasked with drawing the Ozu Sisters’ attention away from the others.
Le vent se lève sur l'ancienne capitale, et transporte avec lui des particules toxiques. Les Coppelion ont mis au point une stratégie pour fuir tout en échappant à la première division. Deux équipes sont formées ; une pour servir de leurre et appâter la première division, et l'autre qui a pour tâche de préparer le train afin de pouvoir franchir les zones voisines. Il va falloir agir vite, car des réparations sont nécessaires pour pouvoir utiliser le réseau ferroviaire, et le ciel est de plus en plus menaçant...
ついにゾーンを脱出する作戦が開始された。荊率いる陽動班は小津姉妹を積極的に引きつけ、時間を稼ぐことが任務である。歌音の生体電気を察知し、目標物の居場所を探る特殊能力──。それを逆手にとった遥人は生体電気を発する爆弾を複数仕掛け、敵の目を欺こうとする。見事、歌音を攪乱することに成功した荊たち。しかし、荊の思惑とは裏腹に、探索を諦め旧首都中心部へ向かおうとする小津姉妹。これを阻止するため、小津姉妹と対峙する葵だったが、結局何も出来ずに逃げ続けることに。そんな葵をかばい、詩音からの攻撃を受けるノーセンス。どうしようもない惨状を目の当たりにした葵は‥‥。その頃、荊と遥人は第一師団にいる息吹の夫(太郎)を見つけ出す。だが、彼を連れ出そうとした矢先、歌音と第一師団に囲まれてしまうのだった。太郎の助太刀によって辛くを危機を脱した荊たちだったが、今度は謎の巨大ロボットが襲来し──。
Los Coppelion pusieron en marcha su plan de escape al dividirse en dos equipos, con el Equipo de Desviación dirigido por Ibara, a quien se le asigna la tarea de desviar la atención de las Hermanas Ozu de los demás.