Die Coppelions und ihre Mitstreiter müssen mehrere Aufgaben gleichzeitig managen: einen Zug reparieren, die Ursu-Schwestern ablenken, Geburtshilfe leisten, Tiere in Sicherheit bringen und und und.
Haruto informs the group that a massive and lethal Zone is approaching the Planet. With time running out, Ibara comes up with a last-ditch plan to evacuate everyone from the area using an old abandoned train.
Le vent se lève sur l'ancienne capitale, et transporte avec lui des particules toxiques. Les zones dangereuses s'étendent et arriveront sous peu à Planet. Il est temps pour les Coppelion et les survivants de fuir et de rejoindre un lieu sûr pour attendre l'hélicoptère qui viendra les secourir. Hélas, la première division accompagnée des sœurs Ozu est encore à leur recherche. Les jeunes secouristes doivent agir intelligemment pour ne pas éveiller les soupçons...
急激に迫り来るゾーンを回避するため、荊たちは脱出作戦を練り始める。八方塞がりの状況下で、荊はかつて旧都心を走っていた電車を利用する案を思いつく。第一師団を引きつける陽動班と電車を動かせるようにする整備班に分かれ、着々と準備を進める荊たち。その一方で息吹の陣痛が再び始まってしまい、駆けつけた五次郎はタエ子に息吹のお産を依頼する。不安で押しつぶされそうになるタエ子だったが、前回救出したあやめ婆さんの協力もあり、自ら子供を取り上げる決意を固めるのだった。翌朝、陽動班・整備班の準備が整う。ゾーンから脱出するため、息吹を無事に出産させるため、それぞれの目的を果たすために作戦が決行される―。
Desviación
Haruto informa al grupo que una Zona masiva y letal se está acercando al Planeta. Cuando se acaba el tiempo, Ibara se le ocurre un último plan para evacuar a todos del área usando un viejo tren abandonado.