A strange invitation bearing the mark of absolute obedience arrives for Zhou Yu, Meili, and Mao. The three accept the invitation and attend the dinner party being held at a Western-style mansion. After eating the "dove" served as the main dish, something strange happens to Meili. A masked chef suddenly appears before Mao and Zhou Yu and challenges Zhou Yu to a cooking contest for revenge!
Mao, Meili e Zhou Yu são convidados para um jantar em uma residência sinistra fora da cidade. Mas além de diversos pratos, também aguarda-lhes uma batalha de vida ou morte.
초유와 메이리, 마오 앞으로 ′절대 복종′을 의미하는 사인이 든 초대장이 전해지고, 세 사람은 이인관에서 열리는 식사회에 참석한다. 광주 요리계의 중진들까지 모인 이 식사회에서, 메인 요리로 나온 비둘기 요리를 먹자마자 사람들이 하나 둘 쓰러지기 시작한다.
チョウユ、メイリィとマオ宛てに“絶対服従”のサインがある奇妙な招待状が届いた。三人は招待を受け、異人館で行われる夕食会に出席する。そこでメイン料理として出された「ハト料理」を食べた後、メイリィの体に異変が起こる。マオとチョウユの前に、突然仮面を付けた料理人が現れ、チョウユに復讐する、と料理勝負を申し出た!
周瑜、梅丽和阿昴收到一封刻有“绝对服从”印鉴的邀请函,三人来到郊外的洋馆赴宴。晚宴的主菜是混有剧毒的赤蛙肉,除了察觉到端倪的周瑜和阿昴以外,梅丽以及其他受邀的广州名厨都中毒倒下。此时,一名声称要向周瑜复仇的面具厨师现身,强迫周瑜与他进行厨艺对决,题目是“龙虾三争霸”……
Mao, Zhou Yu und Meili werden plötzlich zu einer Dinnerparty eingeladen. Dort treffen sie auf einen alten Bekannten von Zhou Yu, der einen üblen Plan im Schilde führt ...