Unsere vier WG-Bewohnerinnen tauschen sich über ihre Berufswünsche aus. Natürlich wollen alle Profi-Mangaka werden, aber welche Berufe kämen für sie noch in Frage?
The girls receive an occupational survey at school and of course, they all choose “manga artist” as their first choice. However, they’re supposed to write down at least one other option. They talk about what their other options could be, but Tsubasa doesn’t seem to want to do anything else...
Au moment où le foyer s’apprête à fermer ses portes, ses occupantes doivent indiquer leurs souhaits d’orientation. Si Tsubasa n’a aucun doute sur la question, ses amies ont une vision plus nuancée de leur avenir. Kaos, qui ne veut pas quitter le foyer sur un échec, met les bouchées doubles pour voir enfin un de ses story-boards accepté…
학교에서 나누어준 진로 희망 조사표. 두 가지의 진로를 결정해야 하는 상황에서 기숙사 소녀들은 각자 나름의 고민에 빠진다. 누구보다 만화가로 살아가고 싶지만 미래에 대해 자신할 수 없는 상황 속에서 드디어 기숙사 퇴거 일이 정해지고. 아직 만화 게재에 성공하지 못한 카오스의 불안과 고민은 더욱 커져만 간다.
O dormitório onde as garotas estão logo vai ser demolido e elas precisam ajudar a arrumar e retirar os materiais no depósito onde estão alguns dos tesouros de moradoras antigas do lugar.
学校发了志愿调查表。漫画家宿舍的各位的第一志愿当然是“漫画家”了。但是,调查表的第二志愿也有写的必要。虽然大家在说除了漫画家以外的事情,但只有翼似乎除了漫画家以外什么都不想当……
Unas encuestas sobre su futuro hacen dudar a las chicas sobre si podrán seguir viviendo como mangakas toda su vida. Aunque todas parecen tener planes alternativos, Kaos no parece dispuesta a rendirse como mangaka y no quiere pensar en nada más, pero necesita salir del infierno de los rechazos.