間様人です。シートン学園にも臨海学校があります。想像してみてください。青い海と白い雲。そして隣には大切な人。僕の場合はもちろん瞳ちゃん。瞳ちゃんの場合は僕。たぶん。見てごらん! 海の生き物たちも、美しき共演で二人を祝福してくれてるよ! そんな気分に、浸れたのかもしれない。――共演するのが、クソシロイルカとクソバンドウイルカじゃなければ。
Der Kochklub besucht auf einem Schuldausflug die Sea-Schule. Dort treffen sie auf das Belugaweibchen Kana, die nichts lieber tun würde, als dem Synchronschwimmklub der Großen Tümmler beizutreten. Natürlich muss Lanka ihr dabei helfen.
Mazama Jin here. Seton Academy has a campus by the sea. Just try to picture it: blue sea, white clouds... and the one you care about most by your side. In my case, of course, that's Hitomi-chan. And in Hitomi-chan's case, it's me. I think. Look! The sea creatures are giving us their blessing with a beautiful performance! Maybe I could have immersed myself in that feeling... if the ones performing weren't a stupid beluga whale and a stupid bottlenose dolphin.
Todos los alumnos de la Academia Seton viajarán a la Escuela Marina para pasar allí unos días.
Pendant cinq jours, les élèves de l'Académie Seton sont en classe de mer au sein d’un autre établissement. Le cadre est paradisiaque et Jin se verrait bien déclarer sa flamme à Hitomi. Malheureusement pour lui, la jeune fille va être occupée par tout autre chose.
Ranka e seus amigos vão conhecer uma escola costeira e participam de atividades no mar. Mas o mais importante para Ranka é conseguir ajudar uma nova amiga.
‘마지마 진’입니다
시튼학원에도 임해학교가 있습니다
상상해보세요
푸른 바다와 하얀 구름
저 같은 경우앤 물론 ‘히토미’
그리고 ‘히토미’같은 경우에는 나
아마도?
“보아라! 바다의 생물들도, 아름다운 공연으로 두 사람을 축복해주고 있어!”
라는 그런 기분에 젖어있었을 지도 모릅니다
……공연하고 있는 게, 망할 돌고래들만 아니면…