間様人です。シートン学園に入学して、数か月が経ちました。
人気者。それはどこにでも存在する。
時に鼻に付くこともあるけれど、人気者にはそれなりの理由があるのです。
ひがまずねたまず、見習うところは見習って、盗めるところは盗もう。
そして僕は、瞳ちゃんの為に成長するんだ。……なんて、思えたのかもしれない。
――やってきたのが、あのクソパンダでなければ。
MeiMei, der verhätschelte große Panda, kommt zur Probe an die Seton-Schule. Schon am ersten Tag wird sie vom Geruch der Panda-Dango des Kochklubs angelockt. Jin gefällt das natürlich gar nicht ...
Mazama Jin here. I've been attending Seton Academy for a few months now. Popular people exist everywhere. We may get sick of them sometimes, but there's always a reason for their popularity. We should not feel inferior or envious, but learn what we can from them and emulate the qualities worth emulating. As for me, I'm going to grow as a person for Hitomi-chan's sake. Or... maybe I could've seen it that way if the new popular person wasn't that stupid panda.
Llega a la academia una nueva estudiante: una panda. Es una panda realmente malcriada y egoísta que no dudará en hacer lo que se le plazca.
A Academia Seton se prepara para a chegada de uma celebridade mundial, uma panda! Mas essa fama gigante pode ter deixado a garota um pouco mimada...
Une star débarque à l’Académie Seton ! Habituée à ce que tout le monde plie devant elle, cette jeune fille capricieuse entend bien mener tout le monde, c’est le cas de le dire, à la baguette. Pourtant, après un accueil en grande pompe et une cohorte d'élèves tous plus soumis les uns que les autres, elle va finir par tomber sur os.
‘마지마 진’입니다.
시튼 학원에 입학한 지 몇 달이 지났습니다.
인기인, 그것은 어디에서나 존재합니다.
때로는 진저리나는 것도 있지만,
인기인에게는 나름 이유가 있는 것입니다.
질투하지 말고, 본받을 점은 본받고, 훔칠 건 훔치자.
그리고 나는, ‘히토미’를 위해 성장하는 거야
……라고, 생각한 것일지도 모릅니다.
……찾아온 게, 망할 팬더가 아니라면 말이지