Die Leiche der 13-jährigen Samantha Randall, die 1963 in der Nähe eines Sees gefunden wurde, gibt den Detektiven Rätsel auf. Die Akte wurde 1963 mit dem Vermerk 'Selbstmord' geschlossen. Ein Zeuge meldet sich jetzt bei dem Team um Lilly Rush und will gesehen haben, dass das Mädchen damals in einen See geworfen wurde. Tage zuvor wurde es in einer Klinik behandelt, in der Mädchen, die sich wie Jungen benahmen, 'umerzogen' wurden.
The team re-opens the 1963 case of teenage girl who was then thought to have committed suicide. Now, new evidence leads them to believe the girl might have been murdered for acting and dressing like a boy.
Nuoren Samathan kuolema tulkittiin itsemurhaksi 1960-luvun alussa. Äidittömänä kasvanut 16-vuotias tyttö kärsi ongelmista sukupuoli-identiteettinsä kanssa ja käyttäytyi kuin poika. Hän ei sopeutunut yhteiskuntaan, jota säätelivät tiukat sukupuoliroolit sekä käyttäytymismallit. Etsiville selviää, ettei kuolema käynyt oman käden kautta.
En 1963, le corps d'une adolescente, maquillée et vêtue d'une robe rouge, était retrouvé dans une rivière. A l'époque, les enquêteurs avaient conclu à un suicide. La défunte, Samantha Randall, ne s'habillait qu'en garçon et était régulièment la cible des moqueries d'un camarade de classe. Le témoignage d'un homme, sobre depuis six mois, pousse la police à rouvrir le dossier.
הצוות פותח מחדש תיק מ-1963 של נערה שנחשדה בכך שהתאבדה, אך ראיות חדשות מעידות שכפי שהנראה נרצחה מפני שנהגה להתלבש ולהתנהג כבן.
Un ex alcolista, sobrio da tempo, confessa a Lilly di aver visto, più di quaranta anni fa, un uomo gettare un cadavere da un ponte. Il corpo apparteneva ad una sedicenne la cui morte, nel 1963, era stata giudicata un suicidio. La ragazza era considerata strana perché se ne andava in giro vestita da ragazzo.
O corpo de 13 anos de idade Samantha Randall, que foi encontrado em 1963 perto de um lago, os detectives são intrigantes. O processo foi encerrado em 1963, com as palavras 'suicídio'. Uma testemunha relata agora com a equipe de Lilly Rush e diz que viu que a menina foi então jogado em um lago. Dias antes de ter sido tratado em um hospital, "re-educado" em que as meninas e os meninos estavam se comportando.
En 1963, una adolescente causó un gran revuelo por vestirse y comportarse como un chico. Poco después apareció muerta, y desde entonces se había dado por sentado que se había suicidado. Sin embargo, tras la declaración de un supuesto testigo, el equipo empieza a sospechar que pudo tratarse de un asesinato. Mientras tanto, todos se preparan para el resultado de la investigación que Asuntos Internos está haciendo a Valens.
Teamet öppnar ett fall från 1963. Nya bevis tyder på att en flickas självmord egentligen var ett mord, som begicks för att hon klädde och betedde sig som en pojke.
Erkek gibi giyinip, erkek gibi hareket eden genç bir kız 1963 yılında bu haraketleriyle karmaşaya sebep olmuştur. Ölü bulunduktan sonra da ölüm nedeni, bugüne kadar intihar olarak kabul edilmiştir. Ancak olaya şahit olduğunu iddia eden birinin açıklamaları üzerine harekete geçen ekip, olayın bir cinayet olup olmadığını araştırmaya başlar. Bir yandan herkes Valens hakkında açılan İçişleri soruşturmasının sonuçlanmasına kendini hazırlamaktad
Смерть 16-летней Саманты Рэнделл в 1963 году была признана самоубийством. Спустя 44 года в отдел убийств приходит мужчина, который рассказывает о том, что это было убийство, и Лилли с коллегами начинают новое расследование. Стиллман просит Джеффриса занять место начальника отдела убийств.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
español
svenska
Türkçe
русский язык