かつて世界の3分の1を占めた超大国、神聖ブリタニア帝国がブリタニア共和国として超合集国に加盟し、世界が平和への一歩を踏み出したある時。一部の勢力が合衆国日本のホッカイドウブロックを武力制圧し、ネオ・ブリタニア帝国の建国を宣言。日本人は再びイレヴンとして虐げられることとなった。黒の騎士団と現地のレジスタンス組織がホッカイドウ解放のために戦う中、ネオ・ブリタニアの貴族や高官を倒し、日本人を救うブリタニア人兄弟"ナナシの傭兵"として活動するロゼとアッシュの姿があった。
Brothers Rozé and Ash take action in the Northern Lands now conquered by the Neo-Britannian Empire.
Os irmãos Rozé e Ash tomam providências nas terras do Norte, tomadas pelo Império Neobritaniano.
Les frères Rozé et Ash décident d'agir sur les terres de l'Empire Néo-Britannia.
Roze y Ash luchan en tierras del norte contra el imperio neobritanico
Bracia Rozé i Ash zaczynają działać na Północy podbitej przez Nowe Imperium Brytyjskie.
Antigas forças britanianas ocupam o Bloco de Hokkaido e fundam o Império Neobritaniano. Enquanto os Cavaleiros Negros e os Sete Estrelas Brilhantes lutam para libertar Hokkaido, os Mercenários Sem Nome, os irmãos Ash e Rozé, derrotam altas patentes neobritanianas para salvar os japoneses.
Die Brüder Rozé und Ash werden im Norden aktiv, der nun vom Neo-Britannischen Reich erobert wurde.
Het Heilige Britannische Rijk, dat ooit over een derde van de wereld heerste, heet nu de Britannische Republiek. Terwijl de wereld een stap richting vrede zette, nemen troepen het Hokkaido-blok in Japan in om daar het Neo-Britannische Rijk te stichten. De Japanners worden opnieuw onderdrukt als de Elevens. Terwijl de Zwarte Ridders en lokale verzetsgroepen vechten om Hokkaido te bevrijden, verslaan de Anonieme Huurlingen, de broers Ash en Rozé, edelen en hoge Neo-Britannische officieren om het Japanse volk te redden.