最終特別試験の結果、Aクラスに惜敗した綾小路たちは、またDクラスへと降格する。
しかし生徒たちは1年を通じて着実な成長を遂げていた。
特に堀北はクラスメイトの意見を聞いたり、いずれは倒さなければならないBクラスとの協力関係の解消を一之瀬に申し出たりするなど、リーダーとしての成長を見せていた。
C'est le début de la cérémonie de remise des diplômes pour les terminale, et Suzune se prépare à dire adieu à son frère qu'elle admire tant. De leur côté, les élèves de la classe C s'apprêtent à redescendre en classe D après leur bataille très serrée contre la classe A.
The class narrowly lost to Class A in the final exam, and were demoted back to Class D. However, the students showed growth throughout the year. Horikita, in particular, having grown as leader requests to dissolve the alliance with Class B.
Com os resultados do último exame especial, o ano letivo praticamente se encerra e os alunos do terceiro ano se despedem.
Termina el curso y llega la graduación. Ayanokoji se despide de Manabu Horikita y, como muchos de sus compañeros, piensa nuevamente en el futuro.
На выпускном экзамене класс с небольшим перевесом проиграл классу А и был переведен обратно в класс D. Однако в течение года ученики демонстрировали рост. В частности, Хорикита, выросший как лидер, просит расторгнуть союз с классом B.
La classe ha perso di poco contro la Classe A nell'esame finale ed è stata retrocessa alla Classe D. Tuttavia, gli studenti hanno mostrato una crescita durante tutto l'anno. Horikita, in particolare, essendo cresciuto come leader chiede di sciogliere l'alleanza con la Classe B.
Die Schüler haben sich jedoch im Laufe des Jahres weiterentwickelt. Insbesondere Horikita, die als Anführerin an Stärke gewonnen hat. Sie bittet nun darum, das Bündnis mit Klasse B aufzulösen.
最终特别考试的结果,绫小路他们可惜输给了A班,又被降到D班。但是同学们经过这一年,已经确实成长。尤其堀北学会倾听其他同学的意见,而且基于总有一天必须打败B班的理由,要求一之濑解除合作关系,展现出身为领袖的成长。