『クラス内投票』が発表され、疑心暗鬼になったCクラス内は不穏な雰囲気に包まれていた。
そんな折りに、綾小路は2年Aクラスの朝比奈から一之瀬が南雲生徒会長に協力を依頼したという話を聞かされる。
その後綾小路は、クラスを心配する平田からも全員を助ける方法について相談を持ちかけられる。
With the approaching class vote, a disturbing atmosphere hangs over Class C and fills them with suspicion. Second-year Class A's Asahina informs Ayanokoji that Ichinose has asked for cooperation from student council president Nagumo.
A Turma C está inquieta por conta da nova prova imposta pela escola e ninguém consegue esconder seu receio da expulsão.
Les règles de l'examen supplémentaire perturbe l'ensemble des élèves de seconde, puisqu'il oblige l'expulsion d'un élève dans chacune des classes via un vote de popularité. Si certaines classes sont soudées, quelque chose se trame dans la classe C où aucun débat avec l'ensemble du groupe ne s'organise.
El ambiente de la clase se ha vuelto muy tenso tras la noticia de la última prueba y se empiezan a crear grupos privados para decidir a quién expulsar.
Quando è stato annunciato il “voto interno alla classe”, la classe C era piena di sospetto in un'atmosfera inquietante. In quel momento, Ayanokoji viene a sapere da Asahina, una studentessa del secondo anno della Classe A, che Ichinose ha chiesto di collaborare al presidente del consiglio studentesco Nagumo. Successivamente, Ayakoji viene avvicinato da Hirata, preoccupato per la sua classe, per un consiglio su come aiutare tutti.
Der Wahltag der Sonderprüfung steht bevor. Die Klassen B und C sehen sich mit den Schwächen ihrer jeweiligen Art des Zusammenhalts konfrontiert. Honami will für ihre Klasse durchs Feuer gehen. Suzune weiß, dass sie gefragt ist, doch Selbstzweifel hindern sie.
Класс C неспокоен из-за нового теста, введенного школой, и никто не может скрыть своего страха быть исключенным.
自从「班级投票」公布后,C班便笼罩着不安稳的气氛。此时,绫小路从2年A班的朝比奈口中听闻一之濑去委托南云学生会长帮忙。之后,担心班上同学的平田也找绫小路商量拯救全班同学的办法。