Yuzu versucht, Mei aus dem Weg zu gehen. Zu allem Übel will die Vize-Präsidentin unbedingt wissen, was im Büro des Direktors vorgefallen ist, und lässt sich einfach nicht davon abbringen, Yuzu pausenlos darüber auszufragen.
After confronting Mei with her feelings and kissing her in the chairman's office Yuzu isn't able to face Mei and agonizes over it. Meanwhile, the student council vice president who's also Mei's childhood friend, Momokino Himeko, becomes suspicious of what happened in the chairman's office and meets with Yuzu on their day off to discuss it. There she tells Yuzu, "She's incredibly sad. As sad as she was when the current chairman, her father, left her," leaving her in shock. Yuzu's weakly walking to the station home when Mei appears before her...
Après ce qu’il s’est produit dans le bureau du proviseur entre Mei et Yuzu, cette dernière n’ose plus regarder sa sœur en face ni même rentrer chez elle… Pire encore : la vice-présidente du BDE, Himeko Momokino, tient absolument à savoir ce qui s’est passé entre les deux filles dans ce fameux bureau !
理事長室で自分の気持ちを芽衣にぶつけ、キスしてしまった柚子は、それ以来芽衣と顔を合わせられず、悶々としていた。 そんな中、生徒会副会長であり芽衣の幼馴染である桃木野姫子に、理事長室での一件を怪しまれた柚子は休日姫子と会うことに。 そこで「今の会長は父親がいなくなった時と同じくらいにひどく悲しんでいる」と聞かされ、ショックを受ける。 その帰り道、力なく駅へと歩く柚子の前に芽衣が現れ……。
Tras lo ocurrido en la oficina del director, Yuzu no se atreve a mirar a la cara a Mei, así que estará evitándola constantemente.
이사장실에서 메이를 몰아붙여 키스를 하고 만 유즈. 그 날 이후로 메이와 마주하기 껄끄러워진 유즈는 하루미의 집에서 머문다. 하지만 그런 유즈에게 모모키노는 이사장실에서 무슨 일이 있었냐며 다그치기 바쁜데.