Chyłka próbuje zebrać informacje na temat przeszłości Fahada. Tym razem nawet niezawodny Kormak nie jest w stanie jej pomóc. Proponuje jednak sojusz z prokuratorem, by dowiedzieć się czy jej klient nie stanowi zagrożenia terrorystycznego. Chyłka nie jest zachwycona tym pomysłem. Fahad, po wyjściu z aresztu, nadal nie chce współpracować z obrońcami. Prawniczka jest coraz bardziej rozdrażniona jego zachowaniem, tym bardziej, że w tym samym czasie problemy osobiste nie dają o sobie zapomnieć. Sprawy komplikują się, gdy Paderborn przekazuje Chyłce wstrząsającą informację o jej kliencie, a do orzekania w sprawie zostaje przydzielony sędzia, który nie darzy pani mecenas sympatią.
Chyłka tries to gather information about Fahad's past. This time, even the reliable Kormak is unable to help her. However, she proposes an alliance with the prosecutor to find out whether her client is not a terrorist threat. Chyłka is not thrilled with the idea. After being released from custody, Fahad still does not want to cooperate with the defense attorneys. The lawyer is increasingly irritated by his behavior, especially since at the same time his personal problems are not letting themselves be forgotten. Things get complicated when Paderborn gives Chyłka shocking information about her client, and a judge who does not like the attorney is assigned to rule on the case.
Chyłka intenta reunir información sobre el pasado de Fahad. Esta vez ni siquiera el fiable Kormak es capaz de ayudarla. Sin embargo, le propone una alianza con el fiscal para averiguar si su cliente es una amenaza terrorista. A Chyłka no le entusiasma la idea. Fahad, tras ser puesto en libertad, sigue sin querer cooperar con los abogados defensores. La abogada está cada vez más irritada por su comportamiento, tanto más cuanto que, al mismo tiempo, los problemas personales no cesan. Las cosas se complican cuando Paderborn proporciona a Chyłka información espeluznante sobre su cliente, y se asigna un juez para juzgar el caso que no siente ninguna simpatía por el letrado.