Yohei geht mit Aina angeln, traut sich aber nicht, den Wurmköder anzufassen. Als er sich an ein okinawanisches Sprichwort erinnert, findet er endlich den Mut.
ヨウヘイとアイナが堤防に釣りにやってきた。ヨウヘイにとっては初めての釣りでワクワクだったが、エサのイソメが気持ち悪くて触れない。ヨウヘイはしばらくアイナに仕掛けを作ってもらっていたが、沖縄のことば「なんくるないさー」を思い出すと勇気を出してイソメをつかみ、仕掛けを作ってキャスト! すると大物がかかって——