Die Routineuntersuchung eines vermeintlichen Terroristen führt dazu, dass Burgess sich im Krankenhaus wiederfindet und die Intelligence Unit einer genau geplanten Mordserie nachgehen muss.
mit Jason
With Burgess in the hospital after suffering gunshot wounds, the intelligence team is determined to find the people responsible. Lindsay delays her start on the federal task force so she can help with this case. Search of the house provides a lead and when a bomb is triggered a key suspect is found. Meanwhile the team takes turns watching over Burgess. Voight informs Burgess of a new opportunity that this affords her.
Burgess se retrouve à l'hôpital après avoir été touchée par une balle. Mais Roman n'a trouvé aucun tireur, la maison est piégée. S'en suit une enquête pour retrouver le coupable avec l'aide des démineurs et d'Erin qui a accepté de rester pour cette mission.
Burgess qui est toujours à l'hôpital reçoit plusieurs visites aussi surprenante les unes que les autres...
Un pazzo ha riempito di trappole esplosive una casa. All'interno viene trovato il cadavere di un uomo sciolto nell'acido.
Met Burgess in het ziekenhuis door schotwonden is de Intelligence Unit vastberaden om de verantwoordelijken te vinden. Lindsay stelt haar start bij de Federal Task Force uit, zodat ze kan helpen aan de zaak. Het doorzoeken van het huis geeft een tip, en een hoofdverdachte wordt gevonden als een bom afgaat. Ondertussen houdt het team omstebeurt de wacht bij Burgess. Voigt informeert Burgess over een kans die haar wat op kan leveren.
Burgess está no hospital após ser baleada e a equipe está determinada a achar o responsável. Ao revirarem o local do crime, os detetives encontram uma bomba e se aproximam do suspeito.
Vurularak yaralanan Burgess hastanede iyileşmeye çalışırken ekip, suçluların peşine düşer. Lindsay bu davada çalışmak için gidişini erteler.