Things get personal for Casey and Gallo in the aftermath of a suburban house fire involving a mother and her young son. Herrmann campaigns for more respect. Kidd has an idea for giving back to her community.
A situação se torna pessoal para Casey e Gallo depois de um incêndio em uma casa envolvendo uma mãe e seu filho pequeno. Herrmann faz uma campanha por mais respeito. Kidd tem uma ideia para ajudar sua comunidade.
Les choses deviennent personnelles pour Casey et Gallo après l'incendie d'une maison de banlieue impliquant une mère et son fils. Herrmann milite pour plus de respect. Kidd a une idée pour rendre à sa communauté.
La situación se vuelve cada vez más personal entre Casey y Gallo tras el incendio en una casa suburbana que involucra a una madre y su hijo pequeño, mientras Herrmann busca conseguir mayor respeto.
I vigili del fuoco della caserma 51 salvano il figlio di una donna disabile da un incendio e Casey tenta di convincere i servizi sociali a lasciarli insieme.
Nach einem Hausbrand in der Vorstadt, in den eine Frau und ihr kleiner Sohn verwickelt waren, wird die Angelegenheit für Casey und Gallo persönlich. Hermann will sich unterdessen mehr Respekt verschaffen, und Kidd hat eine Idee, wie sie etwas für die Gemeinde tun könnte.
Casey en Gallo krijgen persoonlijk te maken met de nasleep van een huisbrand in een buitenwijk, waarbij een moeder en haar zoontje betrokken zijn. Herrmann voert campagne voor meer respect. Kidd heeft een idee om iets terug te doen voor haar gemeenschap.