Severide ist sauer, weil Cruz während eines Einsatzes seine Anweisungen nicht befolgt hat. Auf dem Weg zu einem Hausbrand nimmt Boden wieder Kontakt zu einem alten Schulfreund auf. Unterdessen hat Herrmann ein Problem: Eins seiner Lieblingssouvenirs von Molly’s Pub ist verschwunden.
Severide gets angry at Cruz when he feels his orders were disobeyed in the field. Boden reconnects with an old high school friend during a call to a house fire. Herrmann has issues when one of his favorite knick-knacks from Molly’s goes missing.
Severide s'énerve contre Cruz quand il sent que ses ordres ne sont pas suivi sur le terrain. Boden reprend contact avec un ancien ami de lycée en se rendant à un appel pour une maison en feu. Herrmann a des problèmes lorsque l'une de ses babioles préférées du Molly's disparaît.
C'è un incendio in una casa. L'inquilina, una ex di Boden, viene salvata, ma il fatto che fosse stata chiusa in bagno, spinge Boden ad indagare.
Severide se irrita com Cruz quando acredita que suas ordens foram desobedecidas. Boden reencontra uma velha amiga dos tempos de escola durante um chamado de incêndio em residência. Herrmann têm problemas quando uma de suas bugigangas favoritas no Molly's desaparece.
Severide jest wściekły na Cruza, kiedy uznaje że ten nie zastosował się do jego poleceń w trakcie akcji. Boden spotyka przyjaciółkę z liceum podczas wezwania do pożaru domu. Herrmann jest niepocieszony, kiedy z baru znika jeden z jego ulubionych detali.
La desobediencia de Cruz durante una actuación del equipo provoca el enfado de Severide. Boden vuelve a retomar el contacto con un antiguo compañero del instituto y Herrmann se mete en problemas cuando se pierde uno de sus objetos favoritos de Molly.
Severide wordt boos op Cruz als hij vindt dat er niet naar zijn bevelen wordt geluisterd. Tijdens een oproep naar een woningbrand, komt Boden weer in contact met een oude schoolvriend. Hermann komt in de knel, wanneer hij een van zijn favoriete snuisterijen van Molly's verliest.