自らの命を賭してバデーニを逃がし、ノヴァクと対峙するオクジー。戦いの末、瀕死の重傷を負ったオクジーは長い夢を見る。目覚めるとそこは異端審問所の医療施設。ノヴァクがオクジーから話を聞き出すために敢えて生かしておいたのだ。だが、命懸けで何かを守ろうとした者に恐らく拷問は通じない。そう考えたノヴァクが取った行動とは――。
In a medical area within the inquisition chamber, a wounded Oczy awakes to see Nowak, who has kept him alive in hopes of extracting information.
Oczy acorda em uma área médica dentro da câmara de inquisição e vê Nowak, que o manteve vivo para tentar extrair informações.
W sekcji medycznej komnaty inkwizycji ranny Oczy po przebudzeniu dostrzega Nowaka, który utrzymał go przy życiu z nadzieją, że uda mu się wydobyć z niego informacje.
在审讯室内的医疗区域,受伤的奥科吉苏醒过来,看到诺瓦克正站在一旁。诺瓦克将他保留下来,是希望能从他口中获取情报。
En un área médica dentro de la cámara de la inquisición, un Oczy herido se despierta y ve a Nowak, quien lo ha mantenido con vida con la esperanza de extraerle información.
In einem Spitalbereich in der Inqiuisitionskammer erwacht der verletzte Oczy und sieht Nowak, der ihn am Leben hielt, um von ihm Informationen zu erhalten.
중상을 입은 오크지는 이단 심문소의 의료 시설에서 눈을 뜬다. 그리고 그 앞에는 정보를 캐내기 위해 일부러 오크지를 살려둔 노바크가 서 있었다.