Ein alter Mann, der sich als Lehrer ihres Vaters vorstellt, wendet sich an die Schwestern. Er bittet sie, eine kostbare Weinflasche zu stehlen, da das Etikett von seinem ehemaligen Schüler gemalt worden sei. Als die drei Katzen ihre Beute abliefern wollen, sehen sie sich plötzlich von bewaffneten Männern umringt.
Somehow, paintings stolen by Cat’s Eye have been sold back to their owners! Surely, one of the three sisters couldn’t be responsible… right?
Les filles sont stupéfaites d'apprendre par Quentin qu'à deux reprises, des tableaux qu'elles venaient de voler ont été revendu à leur ancien propriétaire. Elles vont vérifier à leur entrepôt et les tableaux ont bien disparu. Personne à part elle, ne connaisse cet endroit. Après que Quentin leur dit avoir vu Alex se promener avec un paquet sous le bras à 2h00 du matin, elles deviennent soupçonneuses. Elles surprennent Alex sortant de l'entrepôt avec une œuvre d'art. Elle bouscule ses soeurs et s'enfuit. Le lendemain, elle ne se souvient de rien. Par les informations de M. Durieux, elles concluent qu'Alex a du être hypnotiser. Un homme Dicco Glante, envoie des cassettes à Alex contenant des messages subliminaux. Ayant d'énormes dettes, il donne l'ordre à Alex de tuer ses soeurs. Ainsi il vendra toute leur collection à son prêteur sur gage. Sylia et Tam l'envoie par l'intermédiaire d'Alex hypnotisée à un entrepôt ou il pense trouver la collection. Dicco sous la menace d'être tuer, perd la tête et devient amnésique. Elles envoient la BRB qui vient tous les arrêter.
Si ritrovano sottomarini nazisti, riaffiorano antiche bottiglie, compaiono sinistri ufficiali e ricette velenose rischiano di essere messe sul mercato.
俊夫の言葉に、三姉妹は色めきたった。三日前、キャッツに盗まれた絵画が、持ち主の元に戻ったと言うのだ。しかも、多額の金銭で買い戻したらしい。とうとうキャッツも金に動いたか…俊夫が嘆く。コレクションの保管場所に向かった三姉妹は、更に驚いた。盗んだはずの絵画が本当に消えていたのだ。