Eigentlich mag Caillou überhaupt kein Gemüse. Doch dann sieht er im Park eine Raupe, die ein Blatt frisst. Opi erklärt ihm, dass das Blatt der kleinen Raupe die Kraft gibt, sich in einen Schmetterling zu verwandeln. Da nimmt sich Caillou vor, ab sofort wahnsinnig gerne Gemüse zu essen.
Caillou doesn't want to eat vegetables - he wants cookies instead. Then his grandpa comes over, and they go out for a walk. Along the way, his grandpa shows him various animals and their food. Cut back to the house. They're home, and they're as hungry as bears - because they are pretending to be bears. Caillou eats his vegetables, and he's allowed to have some cookies.
Caillou n'aime vraiment pas les légumes —jusqu’à ce qu'il fasse une promenade au parc avec son grand-père, et qu'ils observent toutes sortes d’animaux et d’oiseaux. De retour à la maison, ils ont une faim de loup! Alors ils mangent comme les loups et font semblant que leurs légumes sont des baies, tout en se gardant de la place pour quelques biscuits, bien sûr!