Jess et M. Cochon sont réveillés en pleine nuit par la voix d’une jeune femme nommée Blaze, implorant à l’aide. Les compagnons décident de partir directement sur les traces de cette voix afin de sauver la demoiselle.
Jess and I hear the voice of a young girl Yethma named Blaise calling for help. After finding out about this, Naut takes Rossi and rushes in the direction of the voice. Chasing after him, the two of us also scramble to the source of the voice... However, my human senses smell something fishy about all of this. Will we be okay jumping in like this?
브레이스라는 예스마 소녀가 구조를 요청하는 목소리를 들은 제스와 나. 그 사실을 알게 된 노트는 로시를 데리고 곧장 소녀가 있는 곳으로 출발했다. 노트의 뒤를 쫓아 우리들도 목소리의 주인이 있는 곳으로 서둘러 갔는데, 하지만. 돼지가 아닌 인간으로서의 후각이 경고를 보내고 있었다. 과연 우리들은 이대로 가도 괜찮은 것일까......?
Tras recibir la llamada de auxilio de una misteriosa joven llamada Brace, el cerdo y los demás van a buscar quién está pidiendo ayuda.
Jess hört nachts die Stimme einer um Hilfe rufenden Yesma. Als Nott davon erfährt, verliert er keine Zeit. Er greift sich seine Ausrüstung und die drei und Rossi brechen auf in Richtung der Stimme. Das Schwein allerdings traut der Sache nicht. Es vermutet hinter dem augenscheinlichen Hilferuf eine Falle. Ein Verdacht, der sich nur weiter erhärtet, als sie das Gebäude erreichen, aus dem die Stimme dringt.
O porco e seus companheiros seguem o pedido de socorro ouvido por Jess, mas o local de onde sai o apelo de ajuda é muito suspeito...
O porco e seus companheiros seguem o pedido de socorro ouvido por Jess, mas o local de onde sai o apelo de ajuda é muito suspeito...