Das Revier steht auf Abruf für einen Einsatz bereit und vertreibt sich die Zeit mit einem Wettbewerb. Charles muss Hitchcock ein belastendes Video entlocken.
The squad has time to kill when the arrival of the Serbian President’s motorcade to Brooklyn has been delayed. So, Jake launches “The Jimmy Jab Games,” an annual series of competitions in the precinct. Meanwhile, Terry and Holt take on a new drug task force approved by Holt’s nemesis, Deputy Chief Madeline Wuntch.
Kun Holt ja Terry ovat poissa ja pitkä päivystys puuduttaa, piirissä järjestetään legendaariset kisat. Boyle metsästää kuvaamaansa arkaluontoista videota.
Jeffords et Holt partent défendre auprès des chefs de la police un budget pour lutter contre le trafic de drogues. Peralta profite de l'absence de ses supérieurs pour organiser les Jimmy Jab Games, un tournoi d'épreuves potache.
Джейк надеется, что участок будет занятым, пока они ожидают автоколонну сербского президента. Терри и Холт занимаются делом о наркотиках.
Quando un corteo di politici viene ritardato, la squadra inganna il tempo con una strana gara e Charles cerca di recuperare una cassetta da Hitchcock.
I distriktet läggs allting på is i väntan på den serbiske presidentens besök. Holt träffar vice polischef Wuntch och Boyle måste komma över ett videoband med känsligt material från Hitchcock.
Gdy opóźnia się akcja ochrony kolumny pojazdów, policjanci z nudów rzucają sobie szalone wyzwania, a Charles musi zdobyć od Hitchcocka taśmę z obciążającym nagraniem.
A equipe cria uma competição maluca enquanto aguarda o começo de uma operação. Charles precisa conseguir um vídeo incriminador de Hitchcock.
A equipe cria uma competição maluca enquanto aguarda o começo de uma operação. Charles precisa conseguir um vídeo incriminador de Hitchcock.
Bir konvoy görevinde yaşanan gecikme, çılgın bir rekabete yol açar. Charles, suçlayıcı bilgiler içeren bir kaseti Hitchcock'tan almalıdır.