Kurz vor dem Wochenende bringt Jake mit seinem Übereifer die gesamte Mannschaft unter Zeitdruck. Ohne handfeste Beweise verhaftet er einen vermeintlichen Juwelendieb, weil der jüngste Raubzug ganz nach dessen Handschrift erfolgt ist. Die Ermittler haben 48 Stunden Zeit, Jakes Fehler geradezubiegen. Andernfalls müssen sie den Tatverdächtigen wieder auf freien Fuß setzen und das Revier hat zusätzlich eine fette Klage am Hals.
When Jake makes an arrest without a lot of proof, he only has 48 hours to collect evidence, or else the "perp" will be released. After his unsuccessful interrogation of the suspect, Jake forces his co-workers to spend their weekend helping him crack the case. So, while the team is stuck at the precinct, Charles judges a pie contest between Gina and Rosa, and Holt helps Terry look better in the eyes of his in-laws.
Jakella on 48 tuntia aikaa hankkia riittävät todisteet tai muuten hänen pidättämänsä epäilty pääsee vapaaksi. Hänen on pakotettava myös muut töihin viikonloppuna.
Peralta a arrêté un braqueur qu'il connait bien, mais cette fois-ci sans preuve. La brigade a 48 heures pour trouver une preuve ou ils devront le relâcher. Boyle se retrouve coincé entre Diaz et Gina, qui veulent se départager sur la meilleure tarte de New York.
Miután megfelelő mennyiségű bizonyíték nélkül tartóztat le valakit, Jake-nek csak 48 órája maradt, hogy további bizonyítékokat gyűjtsön, különben az elkövető kiszabadul. Mialatt munkatársai kénytelenek hétvégéjükön segíteni az ügyben, Charles ítélkezik egy pite készítő versenyen Rosa és Gina között, míg a Kapitány segít elsimítani egy problémát Terry és a sógora közt.
Zatrzymawszy podejrzanego bez wystarczających dowodów, Jake ma 48 godzin, aby je zdobyć. Inaczej podejrzany zostanie zwolniony, a zespół będzie musiał pracować w weekend.
Quando Jake efetua uma prisão sem muitas provas, ele tem apenas 48 horas para coletar evidências, ou o "criminoso" será solto. Depois de um interrogatório improdutivo com o suspeito, Jake força seus colegas de trabalho a passar o fim de semana ajudando-o a resolver o caso. Enquanto a equipe está presa na delegacia, Charles é o juiz de um concurso de tortas entre Gina e Rosa, e Holt ajuda Terry a ter uma melhor aparência aos olhos de seus sogros.
Dopo un arresto eseguito sulla base di prove minime, Jake ha 48 ore per evitare che la persona sia rilasciata, costringendo la squadra agli straordinari.
Efter att ha arresterat en misstänkt utan bevis har Jake bara 48 timmar på sig att utreda fallet. Sedan kommer skurken att släppas fri.
Jake arresteert iemand met weinig bewijs dus hij heeft 48 uur om dat te vinden, wat betekent dat het team moet overwerken.
Quando Jake efetua uma prisão sem muitas provas, ele tem apenas 48 horas para coletar evidências, ou o "criminoso" será solto. Depois de um interrogatório improdutivo com o suspeito, Jake força seus colegas de trabalho a passar o fim de semana ajudando-o a resolver o caso. Enquanto a equipe está presa na delegacia, Charles é o juiz de um concurso de tortas entre Gina e Rosa, e Holt ajuda Terry a ter uma melhor aparência aos olhos de seus sogros.
Джейк спешит с применением оружия при задержании, и теперь все отделение должно остаться и срочно найти улики в его пользу в течение 48 часов, или будет слишком поздно, и обвиняемый избежит наказания и помешает работе всего отделения.
Yetersiz kanıt ile birini tutuklayan Jake'in, kanıt bulması için 48 saati vardır, yoksa sanık özgür kalacaktır. Bu durum takımın hafta sonu çalışmasına neden olur.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
język polski
Português - Portugal
español
italiano
svenska
Nederlands
Português - Brasil
русский язык
Türkçe