Wirbel in der Kanzlei: Seniorpartnerin Shirley Schmidt wechselt von der New Yorker in die Bostoner Filiale, um dort die Zügel in die Hand zu nehmen und das angebliche Chaos in geordnete Bahnen zu lenken. Damit ist sie Alan Shore von Anfang an ein Dorn im Auge. Hinzu kommt, dass sie ihm in Sachen Schlagfertigkeit in nichts nachsteht. Auch Denny Crane ist nicht gerade erfreut über Shirleys Auftauchen. Immerhin hatte er vor Jahren eine heiße Affäre mit ihr, bevor sie ihn sang- und klanglos sitzen ließ. Da sind Spannungen vorprogrammiert.
A Sudanese native wants to sue the U.S. government for the lack of action taken against the mayhem happening in his country and Paul looks to Lori to take the case. Founding partner Shirley Schmidt arrives with a mission to bring order to the firm. While making herself known, she has to deal with Denny who does not wanting her there, help with Lori's extremely high profile case, and learns that she has to keep her eye on Alan. Alan ends up defending a man who killed his mother in a fit of rage but by accident.
Un homme d'origine soudanaise souhaite poursuivre le gouvernement pour son manque d'action dans son pays. Paul compte sur Lori pour s'occuper de cette épineuse affaire. Shirley Schmidt arrive avec pour mission de donner des ordres à la firme. Alors qu'elle tente de se faire accepter par les autres, Denny ne supporte pas sa présence. Alan assure la défense d'un homme qui a tué sa mère dans un accès de rage mais par accident.
Új vezető érkezik a bostoni irodába, Shirley, a vaslady, akinek régen viszonya volt Dennyvel. Lori és Paul elvállalják egy szudáni származású amerikai állampolgár képviseletét, aki perbe fogja az Egyesült Államok kormányát azért, mert nem tesznek semmit a hazájában folyó borzalmak megfékezése érdekében. Alant felhívja egy férfi, aki azt állítja, épp megölte az anyját.
Un nativo Sudanese vuole fare causa al governo degli Stati Uniti perchè non ha intrapreso nessuna azione contro gli eventi del suo Paese.
Um empresário renomado do Sudão quer processar o governo dos EUA pela falta de ação contra o caos que acontece em seu país e Paul pede para Lori analisar o caso. A sócia fundadora Shirley Schmidt chega com a missão de trazer ordem à empresa, e logo tem que lidar com Denny, que não a quer lá, mas acaba o ajudando com o grande caso de Lori, e descobre que ela tem que ficar de olho em Alan. Alan defende um homem que matou sua mãe por acidente, ou o que ele alega dizer.
NYオフィスから共同経営者の一人、シャーリーがやってくる。ポールの頼みで訴訟部門を立て直すためにきたのだが、彼女とワケありなデニーは猛反対する。その頃アランは飛び込みの電話で「母親を殺害した」と言うバーニーの代理人を引き受ける。バーニーの家に行くと確かに母親が倒れていたが、まだかろうじて息があった。しかし病院で結局彼女は死亡。直後、警察がやってきてバーニーは逮捕される。ローリーはスーダン移民で今は大企業のCEOとなっているザノウィから、スーダンの民族浄化の現状に目を向かせるために合衆国政府を訴えたいと相談を受ける。