V betonovém květinovém truhlíku nového komunitního centra jsou objeveny zahrabané ostatky majitele reklamní agentury Rosse Dixona. Na jeho kostech se najdou stopy titanu - byl zabit úderem nějakého titanového nástroje. Agent FBI Seeley Booth vypátrá, že Dixon měl velké zakázky a dříve pracoval pro známou reklamní firmu Francuzzi and Chase. V institutu zjistí, že měl před časem zlomený nos. Majitelka firmy Nicole Francuzzi přizná, že se s Dixonem pohádala a nos mu zlomila. Dixon na ni podal žalobu, ale ona kontrovala žalobou za protiprávní zasahování do běhu její firmy. Francuzziová řekne Boothovi, že Dixon poškozoval její podnikání. Asi před rokem se prý náhle změnil a začal všem říkat do očí, co si myslel. Vstoupil dokonce do skupiny, která si vytkla jako cíl radikální upřímnost a která se schází v komunitním centru, kde bylo Dixonovo tělo nalezeno. V centru jsou prolézačky natřené titanovou barvou, které před Dixonovou smrtí nebyly ještě smontované. Doktorka Temperance "Kůstka" Brennanová a Booth se ve skupině setkají s právním zástupcem Burtem Iversonem, který jim doporučí Tobyho Holcombea v klaunském převleku. Holcombe přizná, že se s Dixonem sešel večer před vraždou. Pozval pár lidí k sobě a dívali se prý na zápas, poté prý Dixon odešel na večeři. Podle obsahu jeho žaludku a střev určí vědci v institutu, že večeřel pizzu s lanýži, jakou tu připravuje jen jedna restaurace. V pizzerii se vyšetřovatelé dozvědí, že se tam Dixon pohádal s číšníkem Jonathanem Hinklem. Jonathan je Dixonův syn. Řekne Boothovi, že se mu otec chtěl omluvit za to, že rodinu opustil. Jonathan pak za ním jel domů. Před Dixonovým domem prý parkoval nabouraný kabriolet a nějaká žena se s ním dohadovala.
Brennans Team untersucht den Tod des Werbefachmanns Ross Dixon, dessen Leiche auf einem neu errichteten Spielplatz entdeckt worden ist. Dixon wurde offenbar vor drei bis vier Tagen unter starker Gewaltanwendung ermordet. Bei der Befragung seines Umfelds stellt sich heraus, dass er sich vor ungefähr einem Jahr stark verändert haben soll, was dazu führte, dass sich alle Freunde nach und nach von ihm abwendeten. Auf der Suche nach einer Erklärung finden die Ermittler heraus, dass sich Dixon einer Gruppe angeschlossen hatte, deren Mitglieder sich verpflichten, absolut immer die Wahrheit zu sagen ...
The team identifies the remains of a successful ad man found in the grounds of a newly built community center playground. Upon inspecting the victim’s home and interrogating his former partner and employer, Booth and Brennan discover that the victim burned bridges by adopting an aggressive attitude toward honesty and was a member of a radical honesty support group. Meanwhile, each of the team members attempts to adopt a more honest way of communicating that doesn’t always lend itself to good relationships, and Angela urges Hodgins to confront the realities of their pregnancy.
Booth ja Brennan tutkivat menestyneen mainossuunnittelijan murhaa. Mies kuului ryhmään, jonka periaatteena on kertoa aina totuus. Ryhmän muut jäsenet osoittautuvatkin helpoiksi, joskin ärsyttäviksi todistajiksi. Innostus suorasukaiseen totuudenpuhumiseen leviää labraankin, mutta seuraukset eivät ole ainoastaan positiiviset.
Le corps d'un publicitaire qui s'est orienté vers l'honnêteté radicale est découvert ; sa philosophie amène certaines personnes de l'institut Jefferson à faire de même, comme Angela et Hodgins, qui ont un sujet qu'ils ont du mal à aborder.
חברי הצוות חוקרים מקרה רצח של איש פרסום ששרידיו נמצאו בחצר מרכז קהילתי. המסתורין הוא לא רק לגבי מי היה האיש, אלא מדוע עמיתיו לעבודה, חבריו ובני משפחתו שונאים אותו.
Egy játszótér melletti virágágyásban találnak rá egy férfi maradványaira, akiről hamarosan kiderítik, hogy egy őszinteség-kampányt hirdető csoporthoz csatlakozott. Booth és Brennan egyre mélyebbre ás a férfi szövevényes kapcsolataiban, hogy kiderítse, miért kellett meghalnia. Eközben egymás iránti őszinteségüket is tisztázniuk kell, akárcsak Hodginsnak és Angelának.
Il team indaga sui resti di un uomo d'affari che in vita era molto amato, ma che da morto sembra aver suscitato l'odio di tutti. Durante le indagini si scopre che la vittima aveva una sua personale filosofia di vita e i membri della squadra decidono di provare a seguirla con risultati abbastanza sorprendenti...
Prima TV Italia 26 dicembre 2011
Wanneer het skelet van een voormalig succesvol en geliefd reclamemanager in een bloempot van een nieuw buurtcentrum wordt gevonden, gaat het er niet enkel om wie hij is, maar waarom zijn vrienden, familie en collega’s hem nu haten. Als de puzzelstukjes langzaam in elkaar beginnen passen, raakt het team in de ban van zijn radicale, maar eerlijke manier van leven en geeft het zelf ook een kans. Ook Angela gebruikt deze kans om Hodgins te overtuigen om te gaan met de waarheid rond hun zwangerschap.
Мальчик, подглядывающий за женщинами в душе, случайно падает в клумбу и находит труп мужчины, состоящего в клубе честных людей. В это время Энджела злится на Ходженса, который ухаживает за ней настолько навязчиво, вплоть до ежедневной шнуровки ее туфель. А Венделл принимает слишком близко к сердцу доктрину говорить всегда правду.
El equipo identifica los restos de un hombre exitoso que se encuentran en los terrenos de un parque infantil del centro comunitario recién construido. Al inspeccionar la casa de la víctima e interrogar a su ex pareja y al empleado, Booth y Brennan descubren que la víctima fue miembro de un grupo de apoyo a la honestidad radical. En este crimen se exploran las consecuencias de la honestidad, donde la víctima era un poco demasiada honesta.
Et mordoffer, som gik ind for altid at sige den skinbarlige sandhed, havde ikke mange venner, og teamet opdager hvorfor, når de anvender det samme princip over for hinanden.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
dansk