Tina, Louise und Gene schnuppern Geschäftsluft, als sie dem Kinder-Unternehmer-Club der Schule beitreten. Im Restaurant werden Bob und Linda von einem Zechpreller übers Ohr gehauen.
Tina, Louise and Gene get a taste of business when they join the school's Tweentrepeneurs club. Back at the restaurant, Bob and Linda find themselves outsmarted by a dine-and-dasher.
Gene, Louise ja Tina osallistuvat koulun yrittäjäkurssille, jossa perustetaan startup ja kehitellään myytävä tuote. Alku onkin lupaava, mutta sitten seuraa hankaluuksia. Bobia ja Lindaa piinaa juoksulounastaja, joka iskee purilaispaikkaan useaan otteeseen.
Tina, Gene e Louise devono creare un'azienda per un compito scolastico. Intanto Bob e Linda hanno a che fare con un cliente che scappa prima di pagare.
Tina, Louise y Gene aprenden de los negocios cuando se unen al club de emprendedores de la escuela. Mientras tanto, en el restaurante, Bob y Linda se dan cuenta que han sido burlados por una persona que come y se va sin pagar.
Louise, Tina et Gene rejoignent un club de jeunes entrepreneurs à l'école. Bob et Linda ont affaire à un indélicat qui laisse ses amies payer ses repas...
Belcher-ungarna får smaka på den verkliga affärsvärlden när de går med i skolans entreprenörsklubb för tonåringar. När deras nya företag blir framgångsrikt har delägarna emellertid väldigt olika idéer om hur vinsten ska användas.