Bob und Linda machen eine romantische Reise (zu einer Burger-Convention). Deswegen bitten sie Teddy, auf die Kinder aufzupassen. Während dieser Zeit versucht Teddy sein Bestes, um von den Kindern „Onkel Teddy“ genannt zu werden.
When Bob and Linda leave town for a romantic getaway (at a Burger Convention), they ask Teddy to babysit Tina, Gene and Louise. While the 'rents are away, Teddy is eager to earn the coveted title of "Uncle Teddy" and does so by putting Tina's crush in his rightful place after discovering that he was just using her for – gasp – free burgers! Hijinks ensue.
Kun Linda ja Bob lähtevät purilaisfanien tapaamiseen ja paikalle lupautunut lapsenvahti ei pääsekään tulemaan, niin ainoa vaihtoehto kaitsemaan lapsia on Teddy. Purilasfanien tapaaminen ei mene aivan suunnitellusti, ja Teddylle aiheuttaa puolestaan ongelmia se, että Tina ihastuu lähettipoikaan.
Linda e Bob lasciano la città per una Convention e chiedono a Teddy di fare da babyistter a Tina, Gene e Louise. Teddy è ansioso di meritarsi il titolo di "Zio" e lo fa prendendosi cura di Tina e facendole capire che il ragazzo che le piace la sta solo usando per avere hamburger gratis.
O amigo de Bob, Teddy, fica tomando conta das crianças para que Bob e Linda visitem uma convenção gastronômica. Com os pais fora da casa, Teddy faz de tudo para ganhar o título de "tio Teddy".
Cuando Bob y Linda tienen una salida romántica a una convención de hamburguesas, Teddy cuida de los niños e intenta ganarse el título de "tío" al descubrir que el chico que a Tina le gusta la utiliza para conseguir hamburguesas gratis.
Linda és Bob elutaznak a hétvégére és a gyerekekre nincs ki vigyázzon. Teddy szívesen vállalja a feladatot. Nem telik telejsen zökkenőmentesen ez a pár nap, de próbál mindent megtenni a gyerekek épsége érdekében.