Our heroes finally reach Puppu City, Gasser's hometown and the current ruined home of Battleship's Pomade Ring headquarters (and where Beauty's being held hostage). But now they face an entire legion of problems, such as the Pomade Ring's army, a fish-loving second-in-command, floating heads, disgruntled businessmen, masked warriors who can't count, and of course...Serviceman. But take heart: if you have big sparkly eyes, you can fly away free from these problems!
Nuestros héroes finalmente llegan a Puppu City, la ciudad natal de Gasser y la actual casa en ruinas de la sede de Battleship's Pomade Ring (y donde Beauty está como rehén). Pero ahora se enfrentan a toda una legión de problemas, como el ejército del Pomade Ring, un segundo al mando amante de los peces, cabezas flotantes, hombres de negocios descontentos, guerreros enmascarados que no pueden contar y, por supuesto ... militar. Pero anímate: si tienes ojos grandes y brillantes, ¡puedes volar libre de estos problemas!
軍艦の部下・ドールマンのビームで、ビュティが人形にされてしまった! ボーボボたちはソフトンをスカウトし、天の助を10円で買い、5人で軍艦の待つポマードリングをさがす。
Nachdem unsere Freunde den Pomadenring gefunden haben, erobern sie ihn Raum für Raum, ohne jedoch Käpt’n Schlachtschiff zu finden. Dieser hat fünf Kampfstationen für Bo-Bobo und seine Leute vorbereitet. Als erster stellt sich Miefling seinem Gegner.