アニマシティで、ストレスのかかった獣人が暴走する事件が多発する。その対応に追われるみちると士郎は、暴走獣人を捕獲しているメディセンにたどり着く。アランを信じられない士郎に、アランは「これ以上人口が増えると獣因子暴走症候群【ニルヴァジール・シンドローム】が起き、街は滅びる」と告げる。メディセンを街に作った目的もワクチンを作るためだったが、そのワクチンというのは獣人を人間に変えるものだった。激昂した士郎を止めようとするみちるに、士郎は「お前は所詮人間だ」と言い放つ。そんな士郎にみちるも不満をぶちまけたことで、二人の間には深い溝が生まれる。アランにメディセンを襲った罪を着せられた士郎は、みちるを置いて消えてしまう。
Shirou and Michiru set out to subdue another monstrous beastman. After Sylvasta's machines interfere, Alan tells them about Nirvasyl Syndrome.
Als Michiru und Shirou auf ein anderes wahnsinniges Tier treffen, versuchen sie es niederzuschlagen, als eine Gruppe von Drohnen namens Engel Machines auftaucht und es einfängt. Auf dem Weg zum medizinischen Zentrum stellen sie fest, dass die Drohnen von Alan geschickt wurden, der behauptet, dass das sogenannte "Nirvasyl-Syndrom" das Ergebnis von Stress ist, der durch mehrere Arten von Tierhäuten verursacht wird und Shirous Dorf ausgelöscht hat. Als Alan verrät, dass er dies verhindern will, indem er einen Impfstoff entwickelt, mit dem aus Tierhaut normale Menschen werden, wird Shirou wütend über die Idee, sowohl gegen Michiru als auch gegen die Polizei vorzugehen.
Shirou e Michiru si preparano a domare un altro mostro zoomorfo. Dopo l'interferenza dei macchinari di Sylvasta, Alan parla della sindrome di Nirvasyl.
Shirou et Michiru entreprennent de dompter un autre animalien monstrueux. Après l'interférence des machines de Sylvasta, Alan leur parle du syndrome de Nirvasyl.
Shirou y Michiru se propusieron someter a otro monstruoso hombre bestia. Después de que las máquinas de Sylvasta interfieren, Alan les cuenta sobre el Síndrome de Nirvasyl.
Сиро и Митиру сталкиваются с очередным агрессивным людозверем, но в поединок вмешиваются посланные Аланом дроны. Алан рассказывает о нирвасильском синдроме.
Shirou en Michiru gaan op pad om nog een monsterlijke beastman te overmeesteren. Sylvasta's machines komen tussenbeide en Alan vertelt hun over het Nirvasyl-syndroom.
또다시 폭주인가. 괴물이 되어버린 수인을 막아야 한다. 그러나 먼저 손을 쓰는 앨런 회장. 그에게 니르바질 신드롬에 대해 들은 시로와 미치루는 서로 의견이 엇갈린다.