When Dad brings a pair of tenacious tickle crabs home from the beach, nowhere in the house is safe! His only hope of escaping their tickles is with help from his true love.
Cuando las niñas quieren jugar al Cangrejo Cosquillas, papá debe aprender a aguantar el dolor, y al final una gaviota amistosa lo rescata.
Als die Kinder „Kille-Krabben“ spielen wollen, muss Papa lernen, den Schmerz zu ertragen. Schließlich wird er von einer freundlichen Möwe erlöst.
I ragazzi giocano con dei granchi divertenti insieme al papà!
Quando as irmãs querem brincar aos Caranguejos das Cócegas, o pai tem de aprender a suportar a dor e é, finalmente, resgatado por uma gaivota amistosa.
Dzieci bawią się z tatą w gili-kraby!
Lorsque les enfants veulent jouer aux crabes-chatouilleurs, Papa doit endurer d'atroces souffrances, avant d'être finalement secouru par une mouette amicale.
כשאבא מביא הביתה זוג סרטנים מדגדגים מהחוף, שום מקום בבית אינו בטוח! התקווה היחידה שלו להימלט מהדגדוגים שלהם היא בעזרת אהבתו האמיתית.
När barnen vill leka kittelkrabbor måste pappa lära sig att stå ut med smärtan, och räddas till slut av en vänlig fiskmås.