Dad and his mates hit the backyard, ready to rip up some tree stumps! But when Bluey and Bingo take over a stump as a nail salon, Dad finds he's got some negotiating to do.
Als die Väter im Garten Baumstümpfe ausreißen, verwandeln Bluey, Bingo und Muffin einen Baumstumpf in einen Nagelsalon. Als es an der Zeit ist, den Stumpf der Mädels rauszureißen, müssen die Väter einen Deal aushandeln.
Mientras sus papás arrancan tocones en el jardín, Bluey, Bingo y Muffin transforman un tocón en un bar para caracoles. Cuando arrancan el tocón de las niñas, sus papás tendrán que ponerse de acuerdo
Bluey, Bingo e Muffin fanno un patto con i loro papà!
Enquanto os pais arrancam troncos no jardim, Bluey, Bingo e Muffin transformam um tronco em manicura. Quando chega o momento de arrancar o tronco das miúdas, os pais têm de fazer um acordo.
Blue, Bingo i Muffinka dobijają targu z tatusiami!
Alors que les papas déterrent des souches d'arbres dans le jardin, ils découvrent que Bluey et Bingo ont transformé une souche en salon de manucure; ils doivent donc utiliser leurs talents de négociateur pour la soustraire aux filles.
אבא וחבריו נכנסו לחצר האחורית, מוכנים לקרוע כמה גדמי עצים! אבל כשבלואי ובינגו משתלטות על גדם כסלון ציפורניים, אבא מגלה שיש לו קצת משא ומתן לעשות.
Medan papporna gräver upp stubbar i trädgården, gör Bluey, Bingo och Muffin en stubbe till en nagelsalong. När det blir dags att gräva upp tjejernas stubbe, föreslår papporna en överenskommelse.