Bluey needs Mum’s advice on dealing with a troublesome neighbour, when the serenity of her couch cushion playhouse is threatened by Bingo’s growing stable of animals.
Bluey baut sich das perfekte Spielhaus aus Sofakissen und freut sich, dass Bingo, Mama und Papa nebenan ihre eigenen Häuser bauen. Alles ist super, bis Bingo Blueys Leseecke mit ihren Bauernhoftieren einnimmt. Bluey frägt Mama um Rat, wie sie mit der Situation umgehen soll.
Bluey sollicite les conseils de sa maman concernant une voisine indélicate; la sérénité de sa maison imaginaire faite de coussins est menacée par l'étable d'animaux de Bingo qui s'étend à vue d'oeil.
Bluey ha bisogno dei consigli di Mamma quando la sua casetta ha vicini rumorosi.
Bluey precisa dos conselhos da mãe quando tem de lidar com uma vizinha problemática e a tranquilidade da sua casa de almofadas é ameaçada pelo estábulo de animais de Bingo.
Blue prosi mamę o radę, gdy obok wprowadzają się hałaśliwi sąsiedzi.
בלואי זקוקה לעצת אמא על התמודדות עם שכן מטריד, כאשר השלווה של בית המשחקים שלה מכריות הספה מאוימת על ידי אורוות החיות ההולכת וגדלה של בינגו.
Bluey bygger den perfekta lekstugan av soffkuddar och blir glad när Bingo, mamma och pappa bygger sina egna hus precis bredvid. Deras nya grannskap är fantastiskt, tills Bingo tar över Blueys läshörna med sin växande samling av vilda djur. Osäker på hur hon ska lösa situationen ber Bluey mamma om hjälp. Mamma som i sin tur har sina egna problem med att hantera sin ständigt högljudda granne Pappa. När mamma demonstrerar kraften i att vara tydlig men artig mot pappa, hittar Bluey en kompromiss med Bingo som gör att de kan behålla grannfriden.