青い夜についての調査を進める中で、ライトニングはある三人の名前に着目する。青い夜以降に正十字騎士團日本支部から離職したその三人は修道士となり、南十字男子修道院──奥村兄弟が育った場所でともに暮らしていた。当時の話を直接聞くため、修道院を訪ねるライトニングと勝呂。口をつぐむ彼等に強硬な手段も厭わないライトニングは、徐々に青い夜の謎へと迫っていく……。
As Lightning continues to investigate the Blue Night, he notices the names of three people. After the Blue Night, three men left the Knights of the True Cross Japan Branch and became priests living at the Southern Cross Monastery, the place where the Okumura Brothers grew up. Lightning and Suguro visit the Monastery to get a firsthand account of what happened back then. Lightning, willing to take strong measures against those who remain silent, closes in on the mystery of the Blue Night...
Lightning vai atrás da verdade e descobre um maior envolvimento de Mephisto do que ele pensava. Sem outra escolha, Mephisto se vê obrigado a mostrar a verdade por trás da Noite Azul.
Ryûji et Lightning poursuivent leur enquête le déroulement de la nuit bleue et finissent par tomber sur un mystérieux laboratoire. Méphisto est-il finalement un traître lié à Lucifer ?
Lightning está dispuesto a hacer cualquier cosa para descubrir más acerca de la Noche Azul. Y eso es precisamente lo que conseguirá.
Shiemi hat sich entschieden und bittet ihre Mutter um Erlaubnis, die Exorzisten-Zulassungsprüfung abzulegen. Währenddessen stoßen Lightning und Suguro bei ihrer Untersuchung auf den Vorläufer des Exorzistenkollegs: das „Asylum“, hinter dessen Fassade sich offenbar Ungeheuerliches abgespielt hat …