Baez untersucht einen Fall, bei dem ein Teenager an einer Überdosis verstorben ist. Doch dann erleidet sie selbst im Zuge der Ermittlungen eine Überdosierung und fällt für kurze Zeit ins Koma. Daraufhin fahndet sie gemeinsam mit Special Agent Bell von der DEA mit Hochdruck nach dem skrupellosen Dealer. Indessen haben es Jamie und Janko mit einem aus dem Gefängnis entlassenen Kinderschänder zu tun.
As Danny and Baez join a narcotics task force to track down a drug supplier, Baez comes into contact with drugs and is soon fighting for her life from an accidental overdose. Also, Jamie and Eddie work to protect a rehabilitated sex offender.
Danny et Baez suivent un fournisseur de médicaments; Baez se procure de la drogue et fait une overdose accidentelle; Jamie et Eddie travaillent pour protéger un délinquant sexuel réhabilité; Frank forme une alliance improbable avec le maire Dutton.
Ao lado de Danny em uma força-tarefa de narcóticos para rastrear um fornecedor de drogas, Baez luta por sua vida após uma overdose acidental. Jamie e Eddie precisam proteger um ex-detento que cumpriu pena por pedofilia.
Cuando Danny y Báez se unen a un grupo de trabajo de narcóticos para localizar a un proveedor de drogas, Báez entra en contacto con drogas y debe luchar por su vida debido a una sobredosis accidental. Además, Jamie y Eddie trabajan para proteger a un delincuente sexual rehabilitado cuyos vecinos no quieren que viva en su edificio, y Frank forma una alianza inesperada con la alcaldesa Dutton.
Vahvat opioidit aiheuttavat kuolemia, ja Danny ryhtyy yhteistyöhön tutun huumepoliisin kanssa. Frankille aiheuttaa harmaita hiuksia liittovaltion ja kaupungin viranomaisyhteistyö. Illallispöydässä puhuttavat seksuaalirikollisten oikeudet.
Baez' liv kommer i fare, da den narkosag hun og Danny arbejder på tager en uventet drejning. Imens danner Frank en usandsynlig alliance med borgmester Dutton.