Ever since the Dewanosuke incident, Burando kept making blunders. He is finally thrown in solitary confinement by Habaki, and goes insane. But as a result of his madness, Burando grasps something important about the immortality experiments. That humans are essentially otters. Meanwhile, Rin and Doua resolve to infiltrate Edo Castle to rescue the surrounded Manji and Isaku.
Depuis l'incident de Dewasuke, Ayurando est un échec. Finalement, le crachat devient une retenue de prison par le crachement et touche. Mais, après la folie, Auriman gagne des choses importantes dans une expérience immortelle. Les gens sont des loutres.
Pendant ce temps, Rin et Hitomi ont décidé d'envahir le château d'Edo pour sauver les captifs Manji et Insaku.
Desde el incidente con Dewanosuke, Burante ha seguido cometiendo errores. Por fin Habaki lo encierra en confinamiento solitario, y pierde la razón. Como resultado de su locura, Burando descubre algo importante acerca de los experimentos de inmortalidad: que los humanos son básicamente nutrias. Mientras tanto, Rin y Doua deciden infiltrarse en el Castillo Edo para rescatar a Manji e Isaku.
Desde o incidente com Dewanosuke, Burando continuou cometendo erros. Por fim, ele é jogado na solitária por Habaki e enlouquece. Como resultado da sua loucura, Burando compreende algo importante sobre os experimentos da imortalidade: os humanos são essencialmente lontras. Enquanto isso, Rin e Doua decidem se infiltrar no castelo Edo para resgatar Manji e Isaku.
出羽介の件以降、歩蘭人は失敗続きだった。ついには吐により座敷牢拘束となり、気を触れさせる。だがその狂いの果て、歩蘭人は不死実験において大事なことを得る。人はつまり――カワウソである、と。一方、凜と瞳阿は囚われた万次と夷作を救出するため、江戸城へ侵入することを決意するのだった。
Nach Dewanosuke erlebt Burando nur Misserfolge. Schließlich lässt Habaki ihn in eine Zelle werfen, wo er verrückt wird. Doch der Wahn führt ihn zu einer wichtigen Erkenntnis: dass der Mensch eigentlich fast wie ein Fischotter ist. Währenddessen schmieden Rin und Doa Pläne, ins Schloss von Edo einzudringen, um Manji und Isaku zu befreien.