Die Hexenkönigin ist besiegt und gesteht ihre Niederlage ein. Nach und nach treffen alle Mitglieder des Schwarzen Stiers wieder im Hauptquartier ein.
The Queen of Witches had been waiting patiently for Vanessa to awaken to her true powers, but ironically, it was those powers that helped them defeat the queen. The Queen of Witches realizes that she was wrong and heals Asta and the rest of the party, and tells Vanessa that she may do as she pleases now. They ask the queen if she knows why the Eye of the Midnight Sun is after the magic stones and she explains that both the swords Asta has as well as the magic stones all belonged to the legendary elf tribe that no longer exists...
En se confrontant à sa mère, la reine des sorcières, Vanessa a réalisé bien des choses… mais probablement pas autant que sa génitrice elle-même ! Ayant remporté la bataille, notre clique du Taureau noir rentre au repaire pour un repos bien mérité. Avec les bouleversements qui ont eu lieu tout au long de cet arc, celui qui arrive promet d'être palpitant !
Dopo aver vinto la battaglia, la nostra compagnia del Toro Nero ritorna alla base per un meritato riposo.
魔女王が覚醒を待ち望んだバネッサの魔法で、
皮肉にも魔女王は、自身の“完全なる計画”を打ち砕かれた。
自分の間違いに気付いた魔女王は、アスタたちや傷ついた森、
魔女たちをその強大な力で回復させると、
バネッサに「好きにするがいい……」と言い渡す。
そして、白夜の魔眼が集めている魔石について尋ねるアスタたちに、
魔石もアスタの持つ剣も、もともとは、高い魔力を持ちながら今は滅びた、
伝説の“エルフ族”の持ち物だったことを話して聞かせる。
마녀왕이 그렇게 기다렸던 바네사의 마법은 자신의 계획을 망치는 마법이 되어 마녀왕에게 돌아왔다. 잘못을 깨달은 마녀왕은 그 강력한 힘으로 훼손된 숲과 다친 아스타 일행 및 마녀들을 한순간에 회복시켜 준다.
아스타가 백야의 마안이 갖고자 하는 마석에 대해 묻자, 마녀왕은 마석과 아스타가 가진 검이 원래 고대 엘프 족의 소유물이었다는 것을 알려 준다.
Vanessa enfrenta a la Reina de las Brujas con su nuevo hechizo, pero ¿admitirá la derrota tan poderosa mujer?
Após os esforços para encontrar uma cura para os braços de Asta, os Touros Negros retornam aos poucos ao QG e são recebidos por seu capitão.