Alle Bladebreakers sind in ihren Gedanken beim Finale, nur Kai kann nicht aufhören, über King und Queen nachzudenken. Kenny hat für Dranzer einen neuen Blade gebaut, der einwandfrei funktioniert. Doktor K. versucht King und Queen zu überreden, mit ihr zusammenzuarbeiten, aber die beiden lassen sie abblitzen. Plötzlich, bei den Wettkämpfen, taucht ein kleiner Junge auf, der sagt, sein Freund würde von Teilepiraten belästigt. Kai stürmt sofort los; und tatsächlich, es handelt sich um King und Queen. Kai bietet ihnen eine Revanche an. Aber kurz bevor er das Match gewinnt, verschwinden die beiden. Sie sind wieder zu Doktor K. ins Auto gestiegen.
While all that the Bladebreakers can think of are the finals, Kai can’t stop obsessing about King and Queen. With a brand new Beyblade crafted for him by Kenny, Kai longs for a rematch. But Kai isn’t the only one with the royal pair on his mind. Doctor K tracks the duo down and offers them a chance to team up with her so they can capture and wield the power of the four sacred Bit Beasts together. The pair blow her off, interested only in their quests for stealing the perfect Beyblade parts. That is, until they meet up with Kai once more. In a coincidental encounter, Kai gets his wish for revenge. But before he tastes victory, the two disappear! Who knows where they’ll turn up again but chances are good, Dr. K won’t be too far behind...
Si bien todo lo que los Bladebreakers pueden pensar son las finales, Kai no puede dejar de obsesionarse con el Rey y la Reina. Con un nuevo Beyblade creado por Max para él, Kai anhela una revancha. Pero Kai no es el único con la pareja real en su mente. El Doctor K rastrea al dúo y les ofrece la oportunidad de formar un equipo con ella para que puedan capturar y ejercer el poder de las cuatro Bestias Sagradas juntas. La pareja la dejó impresionada, interesada solo en sus misiones para robar las partes perfectas de Beyblade.
ドランザーを失ったカイのため、キョウジュは新たにドランザーV2を開発する。新ベイを手に闘志を燃やすカイ。だが、キングたちの元にはドクターKの魔の手が伸びていた。