傷だらけのベンケイを背負い、まどかの店まで戻ってきたケンタ。そして2人から事情を聞いた銀河は、キョウヤとの戦いを決意する。しかし全てを拒絶するようなキョウヤの攻撃は、銀河とペガシスを追い詰めていく。
Kenta returns with an injured Benkei and tells Ginga what Kyouya did to them. Furious, Ginga challenges Kyouya who is now out of control. During the battle, a tornado rips through the city, involuntarily summoning his friends to cheer him on.
Kenta regresa con Benkei herido después de haber perdido contra Kyoya, entonces Gingka tendrá que enfrentarlo de nuevo pero con el apoyo de sus amigos.
Kenta porte Benkei jusqu’au B-Pit. Benkei est très mal en point. Il demande à Gingka de montrer à Kyoya ce que le beyblade veut vraiment dire. Gingka le lui promet au moment où Benkei commence à ronfler. Gingka rencontre Kyoya et le duel commence. Kyoya crée une tornade dans la ville. La foule se rassemble et soutient Gingka. Gingka réalise que le beyblade consiste à lier des amitiés lors de combats. Avec ses amis à ses côtés, il réussit à vaincre Kyoya en utilisant un coup spécial. Le mystérieux Doji, impatient de rencontrer Gingka, fait son apparition.
Kenta schleppt Benkei in den Bey-Laden und es sieht aus, als würde Benkei Kyoyas Attacke nicht überleben. Er bittet Gingka, Kyoya die wahre Bedeutung des Beybladings beizubringen. Gingka verspricht es ihm, woraufhin Benkei zu schnarchen anfängt. Gingka trifft Kyoya, und als der Kampf entbrennt, entfacht Kyoya einen Tornado, der durch die Stadt tobt. Die Freunde sehen, woher der Tornado kommt und versammeln sich in der Arena, um Gingka anzufeuern. Gingka stellt fest, dass es beim Beybladen darum geht, Freundschaften zu schaffen, während man miteinander kämpft. up