Valt has emerged as the winner of his first round at the local tournament! Shu finds himself shocked that the battle against The Boss ended with a Burst Finish. While Valt excites himself to begin his intensive training, he is invited by Nika and Tokonatsu to see a puppet show. But the contents of the puppet show was slightly unusual. And, as the second round of the local tournament begins, the opponent facing Valt is Kensuke Midorikawa, the puppet-controlling Blader.
Valt est sorti vainqueur de son premier tour au tournoi local. Shu se trouve choqué que la bataille contre le patron a fini avec une finition Burst. Alors que Valt se passionne pour commencer sa formation intensive, il est invité par Nika et Tokonatsu pour voir un spectacle de marionnettes. Mais le contenu du spectacle de marionnettes était un peu inhabituel. Et, comme le deuxième tour du tournoi local commence, l'adversaire face à Valt est Kensuke Midorikawa, le contrôle Blader-marionnette.
Valt è al settimo cielo dopo la vittoria al torneo, ma Shu lo avverte che il vero successo richiede disciplina. Rantaro sfida Valt in una rivincita.
1回戦突破で調子に乗るバルト。シュウに諭され、さらにその後のクミチョーとのバトルに敗北してしまう。再び特訓に精を出すものの気負い過ぎたバルトに、双子の弟妹・トコナツとニカが気分転換に誘う。
Durch seinen jüngsten Sieg fühlt Valt sich unbesiegbar, aber Shu warnt ihn, dass Größe Disziplin und Training erfordere. Ein inoffizieller Rückkampf mit Rantaro zwingt Valt dazu, über Shus Rat nachzudenken.
Valt está em êxtase pela sua vitória no torneio, mas Shu avisa-o que a verdadeira grandeza exige disciplina. Rantaro desafia Valt para uma desforra.