Griffith hat die Falken geopfert. Jeder, mit einem Brandmal versehen, kämpft verzweifelt um sein Leben, doch einer nach dem andern stirbt. Ein wahres Massaker nimmt seinen Lauf, als sich die "Apostel" über die "Opfer" hermachen. Guts kann nicht glauben, dass es Griffiths Wille sein soll und wehrt sich mit allen Mitteln gegen die Monster. Als Griffiths Verwandlung zum fünften Mitglied der "God Hand" abgeschlossen ist, sind nur noch Guts und Kjaskar am Leben. Doch dann geht Griffith, alias "Femuth", in Sachen Grausamkeit noch einen Schritt weiter...
Griffith's men are sacrificed to the demon's appetites. Guts fights on, at first to save Griffith, then to save himself from the result of Griffith's ambition. Judeau and the others there are all killed, except Caska. Griffith emerges as Femto, the fifth God Hand demon. Femto rapes Caska, and Guts cuts off his own trapped arm to help her. It is all in vain. Demons hold him down, impaling his right eye, while he screams in fury.
A healed Guts leaves Godo's house for destinations unknown, to have his revenge on God Hand.
C’est une hécatombe qui s’en suit du festival.
Pratiquement tout le monde se fait dévorer ;
Guts, lui, fait un vrai carnage sur les monstres.
Griffith, pour sa part, devient le cinquième Roi Béni, le nouveau Roi Démon…
使徒達に無惨に殺されていく鷹の団。だが、ジュドーやキャスカ達は、この悪夢から逃れようと必死でもがく。一方、ガッツは巨大な手の祭壇からグリフィスを救い出そうとするが、そこにも使徒達が迫る。絶望の中、使徒と戦うガッツの目に餌食にされようとするキャスカが写った。それを救おうとするガッツだが、腕に使徒が食らいつき動けない。その時、グリフィスが転生した新たなゴッド・ハンド、フェムトが誕生した。ガッツの前に舞い降りたフェムトは、あろうことかその眼前でキャスカを犯す。それをただ見せつけられるだけのガッツの右目には、怒りと憎悪、絶望と悲しみが刻まれるのだった……。時は経ち、鍛冶屋ゴドーのもとから旅立つガッツの姿があった。そしてその背中には巨大な剣が……。
Guts lucha, al principio para salvar a Griffith, luego para salvarse del resultado de la ambición de Griffith. Griffith aparece como Femto. Guts grita de furia ante lo que ven sus ojos.