隣国の魔王を自ら討伐した王様は、「話が合う」という理由から、首だけの魔王を王宮に迎える。いっぽうサイトウは、自身の失敗で罠を作動させ、迷宮下層に転移させられてしまう。
A demon king has appeared in a neighboring kingdom and the king has to figure out how to deal with it. Meanwhile, Saitou makes a mistake which sets off a trap that sends him to one of the lower levels of the dungeon.
Saitou mostra suas habilidades culinárias, além do talento para desarmar armadilhas, mas há coisas que ele não pode consertar.
Saitô, homme à tout faire dans le monde ordinaire, se sent beaucoup plus utile dans ce nouveau monde. Mais que peut-il vraiment apporter, sans pouvoirs, à ses coéquipiers lorsqu'un réel danger survient ?
Un rey demonio ha aparecido en un reino vecino y el rey tiene que descubrir cómo lidiar con él. Mientras tanto, Saitou comete un error que activa una trampa que lo envía a uno de los niveles inferiores de la mazmorra.
Die Gruppe wird von einer glitschigen Kreatur angegriffen, doch dieses Mal muss Saitou den bezwingenden Schlag ausführen, denn Raleza ist nach dem Anblick des Monsters wie erstarrt.
亲手讨伐了邻国魔王的国王,因为“兴趣相投”,将只有一个头颅的魔王迎进了王宫。另一方面,齐藤因自己的失误启动了陷阱,被转移到了迷宫的下层。
이웃나라의 마왕을 스스로 토벌한 왕은 '말이 잘 통한다'라는 이유로 목만 남겨 둔 마왕을 왕궁으로 맞이한다. 한편, 사이토는 자신의 실수로 함정을 작동시켜 던전 하층으로 전이되고 말았는데.