With Annie now invisible to humans again, she resolves to get Hugh reunited with his old girlfriend. George reluctantly agrees, but their plan backfires when George's attempt to be a terrible blind date manages to match up with all of the girl's interests. Meanwhile, Mitchell attempts to convince the local vampires to stop killing, and has to resort to ancient methods of torture in order to be taken seriously. He succeeds, but in doing so is involuntarily crowned the leader of the coven.
Mitchell réalise que certains vampires, à l'instar de Cara, sont devenus incontrôlables, n'hésitant pas à tuer d'innocents adeptes du jogging ou des adolescents marginaux. La police qui enquête sur ces crimes mystérieux pourrait bien avoir vent de l'existence des vampires. Mitchell tente de raisonner ses pairs et se voit contraint de recourir à la torture. Par ailleurs, il sort pour la première fois avec Lucy. De son côté, Annie est redevenue invisible pour les humains. Elle tente de raviver la flamme entre Hugh, son patron, et Kirsty, une fleuriste avec laquelle il vivait lorsqu'il avait 18 ans. George accepte de l'aider, mais leur plan se retourne contre eux
Depresso per essere stato lasciato da Nina, George cerca di distrarsi aiutando Annie. Mitchell cerca di rimettere ordine nella comunità di vampiri, in confusione dalla morte di Herrick. Intanto Nina prende una decisione che potrebbe rimpiangere.
Опять невидимая для простых смертных Энни решает помочь Хью воссоединиться с его старой подругой. Джордж неохотно соглашается помочь, но план как всегда оказывается не совсем удачным.
Митчелл пытается уговорить вампиров прекратить убийства и невольно оказывается на месте лидера клана.