Becker tut die Zugluft in seiner Wohnung gar nicht gut: Plötzlich bricht er zusammen und liegt bewegungsunfähig auf dem Wohnzimmerboden. Reggie ist die einzige, die er telefonisch erreichen kann. Und die schleppt ihn gegen seinen erbitterten Protest zur Akupunktur.
The disagreeable doc gets even more irritable when he becomes the patient in this pungent episode of the surprise hit of the season. The arrogant Bronx doctor is once again complaining about the shortcomings of society, sparking another verbal sparring match with Reggie Becker is later compelled to swallow his pride and ask for her help when his back goes out, leaving him prone on the floor of his apartment. But he scoffs when she suggests he see an acupuncturist. Meanwhile, Margaret receives special deliveries from a smitten mailman.
L' arrogante medico del Bronx ancora una volta si lamenta della società e delle sue carenze, discutendo sulla criminalità con Reggie, sebbene questa gli presenti dati oggettivi, non ne vuol sapere d'aver torto.
Sarà però costretto a ingoiarsi l'orgoglio quando, tentando di chiudere una finestra si strappa la schiena rimanendo bocconi sul pavimento, dovrà chiederle aiuto e si farà beffa della proposta di ricorrere all'ago puntura suggerita da Reggie. Nel frattempo, Margaret riceve consegne "speciali" da un postino, con qui si diverte a flirtare...
Becker resulta ser el paciente en este episodio y resulta aún más molesto de como es habitualmente. Reggie se verá cansada de su forma de ser y no le ayudará en el momento preciso, sin embargo, le aconsejará un centro de acupuntura para sus dolores de espalda.