「バンドやる」
突如現れた楽奈に振り回される一同。
ライブのための練習が上手くいかず、立希のイライラは募る。
Band rehearsals aren’t going well, making Taki more and more annoyed. RiNG’s stray cat, Rāna, appears to say she’ll “do the band,” but she leaves as unexpectedly as she arrived, increasing Taki’s frustration. Will they be ready in time for their concert?
Anon se esforça para aprender a tocar guitarra e participar da banda, mas muitos imprevistos acontecem e a banda pode nem mesmo estrear.
Taki übernimmt die Musik-Komposition für den neuen Song der Band. Aber mit Amateuren und unzuverlässigen Bandmitgliedern hat sie es nicht leicht.
Los ensayos de la banda no van bien, lo que enfada cada vez más a Taki. La gata callejera de RiNG, Rāna, parece decir que "formará la banda", pero se marcha tan inesperadamente como llegó, lo que aumenta la frustración de Taki. ¿Estarán listos a tiempo para su concierto?
Nos héroïnes continuent tant bien que mal leurs répétitions, même si les opinions divergent quant à la méthodologie. Le groupe se retrouve alors en proie au conflit, mettant en péril sa cohésion, ce qui inquiète tout particulièrement Soyo.