Als er von dem lukrativen Star-Geschäft seines Blutsbruders Inugane hört, möchte Mafiaboss Steve die Gokudols um einen seiner eigenen Kämpfer ergänzen.
After hearing of blood brother Inugane's lucrative idol business, the New York mafia boss Steve sends one of his own members to join the Gokudols.
Lorsqu'il entend parler de la lucrative entreprise d'idoles d'Inugane, Steve, un chef de la mafia de New York, envoie un de ses propres soldats se joindre aux Gokudols.
アメリカで一大勢力を誇るマフィアのドン・スティーブが、兄弟分である犬金組長のアイドルビジネス好調の噂を聞きつけ、コンタクトをとってきた。アーティストのトレーニングという名のもとに、やはり手痛い失敗をしでかした、ジョージという何も知らない若い衆が犬金のもとに送り込まれるが…。
#24「ジャパニーズ・ドリーム」、
#22「栄光なき勝者」、
#23「男惚れ」、
#25「ドンと親分」、
#26「家族の絆」、
#27「ゴクドルズ被害者の会にて」
Após saber do lucrativo negócio de ídolos do irmão de sangue Inugane, Steve, chefe da máfia nova-iorquina, envia um dos seus soldados para se juntar às Gokudols.
Luego de enterarse del exitoso negocio de su hermano de sangre Inugane, el capo mafioso Steve envía a uno de los suyos a unirse a las Gokudols.
새로운 희생자, 아니 아이돌 탄생 임박! 이누가네 두목의 미국 ‘브라더’가 아이돌 사업에 관심을 보인다. 그리고 도착하는 새로운 연습생 후보자. 그런데, 아직 남자네?
Steve, boss della mafia di New York, scopre che Inugane, suo fratello di sangue, ha una redditizia attività con le idol. Così manda uno dei suoi a unirsi alle Gokudols.
Após ficar sabendo do negócio lucrativo de seu irmão Inugane, o mafioso nova-iorquino Steve envia um de seus homens para se juntar às Gokudols.
Узнав о прибыльном айдол-бизнесе кровного брата Инугане, босс нью-йоркской мафии Стив посылает одного из своих людей присоединиться к Гокудолам.