Casey fühlt sich an ihrer neuen Schule nicht willkommen. Paige soll Sam die Regeln ihrer „lockeren Beziehung“ aufzählen. Doug setzt Elsa indessen Grenzen.
Casey feels less than welcome at Clayton. Sam asks Paige to spell out the rules of their "casual relationship," while Doug sets boundaries with Elsa.
À Clayton, Casey ne se sent pas à sa place. Sam demande à Paige de préciser les règles de leur "relation occasionnelle", tandis que Doug fixe des limites à Elsa.
Casey non si sente la benvenuta alla Clayton. Sam chiede a Paige d'indicare le regole della loro "relazione aperta", mentre Doug stabilisce dei limiti con Elsa.
Casey tem dificuldade em sentir-se bem-vinda em Clayton. Sam pede a Paige que esclareça as regras da sua relação. Entretanto, Doug impõe limites a Elsa.
Casey no se siente a gusto en Clayton. Sam le pide a Paige que le diga exactamente cuáles son las reglas de su relación. Mientras tanto, Doug le pone límites a Elsa.
Casey känner sig inte välkommen på Clayton. Sam ber Paige att förtydliga reglerna för deras kravlösa förhållande, medan Doug och Elsa sätter gränser.
Casey, Clayton'da iyi karşılanmadığını hisseder. Sam, Paige'den aralarındaki "serbest ilişkinin" kurallarını açıklamasını ister. Doug, Elsa'yla aralarına sınırlar koyar.
Кейси чувствует себя неуютно в школе «Клейтон». Сэм просит Пейдж объяснить ему правила их «свободных отношений», а Даг тем временем составляет правила для Эльзы.
Casey nie czuje się mile widziana w Clayton. Sam chce, aby Paige podała mu jasne zasady ich relacji. Doug ustanawia granice w swoim związku z Elsą.
Кейсі некомфортно в новій школі. Сем просить Пейдж пояснити йому правила їхніх «вільних стосунків», а Даґ установлює правила для Ельзи.
Casey não se sente bem-vinda na nova escola. Sam pede a Paige para explicar as regras da "relação casual" deles. Doug estabelece limites para Elsa.