「世界が沈んだとき、私はあなたを見つけました。」 近い将来、原因不明の突然の海面上昇により、人類の文明の多くが水没しました。 ゆっくりと海に包まれる小さな町で、少年と謎のロボット少女の忘れられない夏が始まろうとしている…
Aliases
"As the world sank, I found you." In the near future, a sudden and unexplained sea rise has left much of human civilization underwater. In a little town slowly being enveloped by the ocean, an unforgettable summer is about to begin for a boy and a mysterious robot girl...
Dans un futur proche, une soudaine et inexpliquée montée des eaux a plongé une grande partie de la civilisation humaine sous l’eau. Ikaruga Natsuki, un jeune homme qui a perdu sa mère et sa jambe dans un accident quelques années auparavant, revient dans sa maison natale, partiellement engloutie par la mer. Désormais orphelin de toute famille, son seul espoir réside en un hypothétique trésor qu’aurait caché sa grand-mère dans son laboratoire, aujourd’hui en ruine dans les profondeurs. Mais après bien des recherches, ce qu’il trouve n’est ni de l’argent ni des bijoux, mais bien une étrange jeune fille endormie dans un cercueil au fond de la mer : Atri. Bien qu’elle soit un robot, son apparence et son comportement feraient croire à n’importe qui qu’il s’agisse en réalité d’une véritable jeune femme. Pour remercier Natsuki de l’avoir libérée, Atri se met à son service.
在不久的将来,由于原因不明的海平面上升,大部分地面被海水淹没。少年斑鸠夏生在幼年的事故中失去了一条腿,对城市生活感到厌倦,搬到了海边的乡村小镇。他无依无靠,唯一的遗产是身为海洋地质学家的祖母留下的一艘船和一艘潜水艇,以及一身债务。为了找回“失去的未来”,夏生潜入了祖母遗产所在的海底仓库。在那里,他发现了一个棺材般的装置,里面沉睡着一个神秘的少女——亚托莉。她是一个极其精巧且情感丰富的机器人。被从海底打捞上来的亚托莉说:“我想完成主人留下的最后命令。在此之前,我会成为夏生先生的双腿!” 在逐渐沉入海中的宁静小镇里,少年与机器人少女之间,无法忘怀的夏天由此展开。