After surviving another dangerous setback, the team are able to resume their trip. Meanwhile, back home, the students' parents meet to discuss the fate of their children.
Dopo essere sopravvissuti ad un'altra pericolosa battuta d'arresto, la squadra è in grado di riprendere il viaggio. Nel frattempo, a casa, i genitori degli studenti si incontrano per discutere il destino dei loro figli.
B5班を救い、メンバーと打ち解けたユンファ。旅の楽しさを分かち合いながら、アストラ号は次なる惑星を目指そうとしていた。一方、ケアード高校にはカナタたちの親が集められ、行方不明の子どもたちを死亡扱いとする失踪宣告の手続きが始まろうとしていた!
Después de sobrevivir a otro revés peligroso, el equipo puede reanudar su viaje. Mientras tanto, en casa, los padres de los estudiantes se reúnen para hablar sobre el destino de sus hijos.
B5조를 구하고 멤버들과 친해진 윈화. 여행의 즐거움을 나누면서, 아스트라호는 다음 행성을 향해 나아간다. 한편, 케어드 고등학교에서는 아스트라호 멤버들의 부모가 모여 행방불명된 아이들을 사망자 취급하는 실종 선고 절차가 진행되려 하고 있었는데.
拯救了B5班之後,溫琺解開了與成員間的隔閡。他們一邊在阿斯特拉號上共享旅途的歡樂,一邊朝著下一顆行星進發。另外一邊,凱亞德高中召集來了卡納特等人的父母,準備開始辦理等於將他們下落不明的孩子視作死亡的失蹤宣告的手續!
Die Schülergruppe landet auf Arispade, nachdem sie mit musikalischer Unterstützung wieder zu Kräften kommen konnte. Ihre Eltern scheinen die Hoffnung, ihre Kinder jemals wiederzusehen, langsam aufzugeben.